Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Marks of the Debt-Bound/Enemy Son, Filial Dharma, Detachment, and the Durvāsā–Dharma Episode

अदृश्यवर्त्मा सत्यात्मा न दृष्टो देवदानवैः । अत्रिवंशे समुत्पन्नो अनसूयात्मजो द्विजः

adṛśyavartmā satyātmā na dṛṣṭo devadānavaiḥ | atrivaṃśe samutpanno anasūyātmajo dvijaḥ

ఆయన గతి అదృశ్యము, స్వభావము సత్యమే; దేవదానవులకూ ఆయన దర్శనమివ్వలేదు. అత్రివంశంలో జన్మించిన అనసూయా కుమారుడైన ద్విజుడు ఆయన.

अदृश्यवर्त्माone whose path is unseen
अदृश्यवर्त्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदृश्य + वर्त्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य वर्त्म अदृश्यम्)
सत्यात्माtrue-souled
सत्यात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सत्यः आत्मा यस्य/सत्यात्मा)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
दृष्टःseen
दृष्टः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवदानवैःby gods and demons
देवदानवैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + दानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (देवाश्च दानवाश्च)
अत्रिवंशेin Atri’s lineage
अत्रिवंशे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअत्रि + वंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अत्रेः वंशः)
समुत्पन्नःborn / arisen
समुत्पन्नः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+उत्+पद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनसूयात्मजःson of Anasūyā
अनसूयात्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनसूया + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अनसूयायाः आत्मजः)
द्विजःa twice-born (brahmin)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified narrator (dialogue context not provided in the input)

Concept: Dharma’s movement is subtle and unseen; truth (satya) is its essence, and even gods and demons may fail to perceive it without purity.

Application: Do not equate visibility or social approval with righteousness; test actions by satya, compassion, and steadiness, and seek guidance from sādhus rather than from status or spectacle.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous yet indistinct figure symbolizing Dharma moves along an invisible path through the forest—only a trail of light and lotus-pollen motes reveal his passage. In the foreground, the serene household of Atri is suggested: Anasūyā near a simple altar, and her son (a radiant dvija) standing with calm truthfulness, while distant devas and asuras look on in baffled awe.","primary_figures":["symbolic Dharma (subtle, semi-transparent)","Anasūyā","Atri (implied)","Anasūyā’s son (dvija)","distant devas","distant asuras"],"setting":"Sacred forest hermitage with a barely visible ‘path of light’ winding between trees, a small yajña-kuṇḍa, and lotus motes in the air.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moonstone white","pale gold","forest green","smoky violet","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ethereal Dharma as a semi-transparent radiant form with gold leaf aura moving on an unseen path, Anasūyā and her dvija son in the āśrama foreground, devas and asuras in miniature at the edges, heavy gold embellishment for the light-trail and lotus motes, rich jewel tones.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: misty forest with a delicate luminous trail, refined figures of Anasūyā and her son, subtle expressions of wonder on distant devas/asuras, cool greens and violets, fine brushwork showing floating pollen-like dots.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized forest bands, Dharma indicated by a glowing outline and patterned aura, Anasūyā and son with iconic eye shapes, bold outlines, natural pigment palette with strong yellows and greens.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative forest filled with lotus motifs, a central glowing path rendered as gold dotted patterns, small narrative vignettes of devas/asuras around the border, deep blue ground with gold and pink highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low conch drone","wind through trees","distant thunder hush","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: देवदानवैः = देव + दानवैः (द्वन्द्व-समास).

A
Atri
A
Anasūyā
D
Devas
D
Dānavas

FAQs

The verse identifies a twice-born sage born in Atri’s lineage and explicitly calls him “anasūyātmajaḥ,” i.e., the son of Anasūyā (commonly associated with the sage Dattātreya in broader Purāṇic tradition).

It suggests a being whose movement or spiritual “track” cannot be detected—pointing to transcendence, yogic power, or a state beyond ordinary perception, even for devas and dānavas.

“Satyātmā” highlights truth as the person’s essential nature, presenting satya (truthfulness/integrity) as a defining spiritual mark of the sage and a core dharmic virtue.