Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Devas Arm Nahuṣa: Divine Weapons, Mātali’s Chariot, and the March Against Huṇḍa

आरुरोह रथं दिव्यं भास्वरं रत्नमालिनम् । घंटारवैः प्रणदंतं क्षुद्रघंटासमाकुलम्

āruroha rathaṃ divyaṃ bhāsvaraṃ ratnamālinam | ghaṃṭāravaiḥ praṇadaṃtaṃ kṣudraghaṃṭāsamākulam

అతడు భాస్వరమై రత్నమాలలతో అలంకృతమైన దివ్య రథాన్ని అధిరోహించెను; ఘంటారవాలతో మ్రోగుతూ, అనేక చిన్న ఘంటికల మ్రోగింపులతో నిండియుండెను।

आरुरोहmounted
आरुरोह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरुह् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Perfect, 3rd person singular, Parasmaipada)
रथम्chariot
रथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative singular)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Acc. sg.; adjective)
भास्वरम्shining
भास्वरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभास्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Acc. sg.; adjective)
रत्नमालिनम्garlanded with jewels
रत्नमालिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न + मालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (रत्नानां मालिन्) (Masculine, Acc. sg.; adjective; genitive tatpurusha)
घण्टारवैःwith bell-sounds
घण्टारवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघण्टा + रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (घण्टानां रवाः) (Masculine, Instrumental plural; genitive tatpurusha)
प्रणदन्तम्resounding
प्रणदन्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + नद् (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय, वर्तमानकाले), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (Present active participle; Masculine, Acc. sg.)
क्षुद्रघण्टासमाकुलम्filled with small bells
क्षुद्रघण्टासमाकुलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुद्र + घण्टा + समाकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समास (तत्पुरुष-श्रृंखला): क्षुद्रघण्टाभिः समाकुलम् (Masculine, Acc. sg.; adjective; tatpurusha chain)

Unspecified (narrative verse; speaker not stated in the provided excerpt)

Concept: Auspicious instruments (ratha, bells, jewels) symbolize inner readiness; outer order mirrors inner discipline before undertaking duty.

Application: Before major tasks, create a deliberate ‘auspicious start’—cleanliness, order, prayer, and mindful intention.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant jewel-garlanded chariot stands ready, its canopy shimmering with gemstones while countless small bells tremble and sing with every movement. The hero steps up and mounts, the scene alive with metallic glints and rhythmic sound, as attendants steady the reins and the air itself seems to vibrate with auspicious nāda.","primary_figures":["son of Āyu","charioteer/attendants (optional)"],"setting":"Open courtyard at the edge of a celestial roadway, with banners, jewel garlands, and a sky that feels close enough to touch.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["champagne gold","ruby red","turquoise","pearl white","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate divine chariot with gem-studded garlands and rows of tiny bells; the prince mounting the ratha, gold leaf highlighting the wheels, canopy, and jewelry; rich reds/greens, symmetrical composition, and intricate border work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant chariot rendered with fine linework, delicate bell clusters, and soft dawn sky; the prince stepping onto the chariot with refined posture, subtle shading, and lyrical movement in garments and banners.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ratha with bold outlines and patterned jewel garlands; repeated bell motifs creating rhythmic visual texture; warm yellow-red palette with green accents, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative chariot scene framed by lotus and floral borders; dense bell patterns like garlands, deep blue ground with gold ornamentation, peacocks and vines at corners, celebratory procession feel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["many small bells","hoofbeats (implied)","conch shell","crowd murmur (soft)","wind through banners"]}

Sandhi Resolution Notes: क्षुद्रघण्टासमाकुलम् = क्षुद्रघण्टा + समाकुलम् (समास/समाहार); प्रणदन्तम् (अनुस्वार/नकार रूप)

FAQs

A divine, jewel-adorned chariot whose many bells create a loud, continuous ringing as it moves.

Bells commonly signal auspiciousness and divine presence, marking a transition or arrival with sacred sound.

Not from this excerpt alone; the verse reads as narration and needs surrounding verses to confirm the dialogue frame (e.g., Pulastya–Bhīṣma or Śiva–Pārvatī).