Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Indumatī’s Auspicious Dream and the Prophecy of a Viṣṇu-Portioned Son

दत्तात्रेयप्रसादेन तव गेहे सुतोत्तमः । वैष्णवांशेन संयुक्तो भविष्यति न संशयः

dattātreyaprasādena tava gehe sutottamaḥ | vaiṣṇavāṃśena saṃyukto bhaviṣyati na saṃśayaḥ

దత్తాత్రేయుని ప్రసాదంతో నీ గృహంలో ఉత్తమ కుమారుడు జన్మిస్తాడు; అతడు విష్ణ్వంశంతో యుక్తుడై ఉంటాడు—సందేహం లేదు.

दत्तात्रेयप्रसादेनby the grace of Dattatreya
दत्तात्रेयप्रसादेन:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootदत्तात्रेय-प्रसाद (प्रातिपदिक; दत्तात्रेयस्य प्रसादः)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/हेतु) विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष समास (दत्तात्रेयस्य + प्रसादः)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (सम्बन्ध/Genitive)
गेहेin (your) house
गेहे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (अधिकरण/Locative)
सुतोत्तमःan excellent son
सुतोत्तमः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसुत-उत्तम (प्रातिपदिक; सुतः + उत्तमः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय समास (उत्तमः सुतः)
वैष्णवांशेनwith a portion of Viṣṇu (Vaiṣṇava part)
वैष्णवांशेन:
Karaṇa (Instrument/Constituent)
TypeNoun
Rootवैष्णव-अंश (प्रातिपदिक; वैष्णवस्य अंशः)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष समास
संयुक्तःjoined/endowed
संयुक्तः:
Karta-dharmī (Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootसम्+युज् (धातु) → संयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भावे कृदन्त (past passive participle)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
not/no
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject) (idiom: ‘no doubt’)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Unspecified (narrative context not provided in input)

Concept: Divine grace (prasāda) can manifest as auspicious progeny who carries a divine portion (aṃśa) and supports dharma.

Application: Cultivate gratitude and devotional discipline in family life; treat parenthood as stewardship for dharma—nurture virtues, learning, and devotion rather than mere status.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a royal household chamber adorned with lotus motifs, a sage pronounces a boon while the king and queen listen with folded hands. A subtle, translucent aura of Viṣṇu’s conch-and-disc radiance appears behind the unseen future child, suggesting an aṃśa presence without literal incarnation.","primary_figures":["Śaunaka (sage)","King (rājan)","Queen (priyā)","Dattātreya (as a blessing-presence/vision)","Viṣṇu (symbolic aura: śaṅkha-cakra)"],"setting":"Palace interior with a small domestic shrine (gṛha-devatā altar), incense, lamp, and lotus-carved pillars; attendants kept minimal to emphasize intimacy of blessing.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lotus pink","saffron gold","deep indigo","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śaunaka seated on a low wooden āsana blessing the king and queen in a palace shrine room, gold leaf halo around the sage and a faint Viṣṇu śaṅkha-cakra aura behind them, rich reds and greens, gem-studded ornaments on the royal couple, ornate lotus borders, traditional South Indian iconography with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate palace chamber with delicate linework, Śaunaka’s calm face and the royal couple’s folded hands, cool indigo shadows and soft lotus-pink textiles, a small shrine niche with a lamp, lyrical naturalism, refined facial features, subtle divine glow suggesting Viṣṇu’s aṃśa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm red-yellow-green palette, Śaunaka with pronounced eyes and serene expression, the king and queen in stylized royal attire, a glowing lamp and incense smoke curling upward, symbolic śaṅkha-cakra motifs in the background indicating Vaiṣṇava grace.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional household scene framed by intricate floral borders and lotus motifs, deep blue background with gold highlights, symbolic Viṣṇu emblems (śaṅkha, cakra) floating like auspicious signs, peacocks perched near a palace garden threshold, ornate textile patterns and Nathdwara-inspired detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft tanpura drone","oil-lamp crackle","gentle indoor silence"]}

Sandhi Resolution Notes: सुतोत्तमः = सुत + उत्तमः (कर्मधारय). वैष्णवांशेन = वैष्णव + अंशेन (षष्ठी-तत्पुरुष).

D
Dattātreya
V
Viṣṇu

FAQs

It promises that, through Dattātreya’s grace, the listener will be blessed with an outstanding son who carries a Vaiṣṇava (Viṣṇu-aligned) spiritual endowment.

It implies a share or imprint of Viṣṇu’s qualities—devotional disposition, righteousness, and spiritual potency—rather than a purely biological or worldly excellence.

It underscores faith in divine grace and the idea that spiritual merit and blessings can manifest in family life, especially as devotion-oriented virtues in one’s offspring.