Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Aśokasundarī and Huṇḍa: Chastity, Karma, and the Foretold Rise of Nahuṣa

सुरूपाभिः सुकन्याभिर्देवानां चारुहासिनी । सर्वान्भोगान्प्रभुंजाना गीतनृत्यविचक्षणा

surūpābhiḥ sukanyābhirdevānāṃ cāruhāsinī | sarvānbhogānprabhuṃjānā gītanṛtyavicakṣaṇā

సురూపమైన సుకన్యలతో చుట్టుముట్టబడి ఆమె దేవతల సమక్షంలో మనోహరంగా చిరునవ్వు చిందించింది. సమస్త భోగాలను అనుభవిస్తూ గీతనృత్యాలలో నిపుణురాలై ఉండెను.

सुरूपाभिःwith beautiful (women)
सुरूपाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसुरूपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषणम्
सुकन्याभिःwith good maidens
सुकन्याभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आरुहासिनीsmiling charmingly
आरुहासिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचारु + हासिनी (प्रातिपदिक); घटकाः: चारु (सुन्दर) + हासिनी (हसन्ती)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; विशेषणम्
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
प्रभुञ्जानाenjoying
प्रभुञ्जाना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + भुज् (धातु)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ/वर्तमान-कर्तरि), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘enjoying’
गीतनृत्यविचक्षणाskilled in song and dance
गीतनृत्यविचक्षणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगीत + नृत्य + विचक्षणा (प्रातिपदिक); घटकाः: गीत (song) + नृत्य (dance) + विचक्षणा (skilled)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्

Unspecified narrator (context not provided in the excerpt)

Concept: Accomplishments and arts are auspicious when they cultivate harmony and humility; without restraint they can invite pride and objectification.

Application: Use skills (art, speech, beauty) to uplift others; keep boundaries and discernment in social admiration.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: hasya

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Aśokasundarī sits amid a circle of radiant maidens, her smile catching the attention of devas seated on cloud-like terraces. Vīṇā, mṛdaṅga, and ankle-bells weave through the air as dancers move across a carpet of fallen blossoms beside a lotus pond.","primary_figures":["Aśokasundarī","devakanyās/apsarās","gandharvas (musicians)","devas (audience)"],"setting":"Celestial garden stage—lotus pond, flowering trees, jeweled pavilion, cloud-terraces for the gods.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["coral red","ivory","turquoise","antique gold","spring green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Courtly celestial performance in Nandana-vana—Aśokasundarī enthroned on a jeweled seat, apsarās dancing with anklets, gandharvas playing vīṇā; thick gold leaf on ornaments and pavilion pillars, rich reds/greens, symmetrical composition, ornate border with floral scrollwork.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Elegant dance circle by a lotus pond, delicate translucent garments, refined smiles, soft shading; cool pastel palette with turquoise water and pale pink blossoms, distant cloud-mountains suggesting svarga, intricate but light jewelry detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Stylized dancers in rhythmic poses, bold outlines, flat yet vibrant fields of red/yellow/green; central Aśokasundarī with large eyes and elaborate ornaments, gandharvas with instruments, decorative lotus and vine patterns filling the background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Dense floral border and lotus motifs framing a celestial rasa-like assembly; peacocks, bees, and garlands; deep blue ground with gold highlights, intricate textile patterns on garments, rhythmic repetition of dancer forms like a devotional tableau."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["ankle bells","mridanga","veena","soft laughter","breeze through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: देवानां चारुहासिनी = देवानाम् + च + आरुहासिनी; सर्वान्भोगान्प्रभुंजाना = सर्वान् + भोगान् + प्रभुञ्जाना (अनुस्वार/व्यञ्जन-सन्धि); गीतनृत्यविचक्षणा समासः (गीत-नृत्य-विचक्षणा)।

D
Devas

FAQs

It portrays a graceful woman—accompanied by beautiful, virtuous maidens—delighting the gods with her charming smile and her refined arts of singing and dancing.

Not explicitly in this isolated shloka; it only describes her qualities and her presence among the Devas. Identification depends on the surrounding verses of Adhyaya 103.

On its own, the verse mainly uses poetic description (kāvya-style) to depict enjoyment and artistry; any deeper ethical teaching would come from the broader narrative context.