Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Description of the Demons’ Austerities

Why the Gods Won

बलेन परिवारेण आभिजात्येन पुत्रकाः । पुण्यहीनस्य पुंसो वै तद्बलं विकलायते

balena parivāreṇa ābhijātyena putrakāḥ | puṇyahīnasya puṃso vai tadbalaṃ vikalāyate

హే పుత్రులారా, బలం, కుటుంబసహాయం, కులజన్మ, కుమారులు—ఇవి ఉన్నా; పుణ్యహీనుడైన మనిషికి ఆ బలం నిజంగా క్షీణిస్తుంది।

बलेनby strength; with power
बलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
परिवारेणby retinue; with attendants
परिवारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपरिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
आभिजात्येनby noble birth; by pedigree
आभिजात्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआभिजात्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
पुत्रकाःO sons; dear boys
पुत्रकाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बोधनार्थे (addressing)
पुण्यहीनस्यof one devoid of merit
पुण्यहीनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपुण्य-हीन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषण (of 'पुंसः')
पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (of 'बलम्')
बलम्strength; power
बलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
विकलायतेdiminishes; becomes impaired
विकलायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-कल (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Concept: Without merit (puṇya), worldly advantages—strength, clan, noble birth, even sons—lose their efficacy.

Application: Do not rely solely on status or networks; cultivate merit through charity, truthfulness, restraint, and Viṣṇu-centered worship; invest in character and service as lasting strength.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A once-mighty man stands amid symbols of power—warrior’s mace, family banner, ancestral crest, and sons—yet these emblems appear faded and crumbling like dry leaves. In contrast, a small lamp of puṇya glows faintly near a Viṣṇu altar, implying that inner merit alone sustains outer strength.","primary_figures":["Householder/man of status","Family members (silhouetted)","Viṣṇu altar icon (small)"],"setting":"A grand hall transitioning into a humble shrine corner; visual decay on one side, quiet sanctity on the other.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["steel blue","faded crimson","sand beige","soft gold","dark green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a nobleman with ornaments and weapons in a palace hall, but rendered with intentional ‘fading’ textures; a small Viṣṇu shrine at the side shines with gold leaf halo and lamp; gem-studded details contrast with cracked motifs on banners, emphasizing puṇya as true strength.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poignant courtly scene with subdued tones; the man’s posture slightly bowed, family insignia muted; a small shrine niche with a bright lamp provides the only vivid color; delicate brushwork conveys impermanence and moral reflection.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symbolic composition—left side shows strength/family/lineage icons dimmed, right side shows a bright lamp before Viṣṇu; bold outlines and flat pigments, strong contrast between dull and luminous panels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure surrounded by decorative motifs of banners and weapons rendered in muted dyes; a radiant lotus-lamp near a Viṣṇu symbol glows in gold; floral borders suggest that true flourishing comes from inner merit."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["distant conch","soft wind","single temple bell","long pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: तद्बलं = तत् + बलम् (त् + ब → द्ब).

FAQs

It teaches that worldly supports—power, family backing, noble lineage, and even sons—do not endure as true strength if one lacks puṇya (ethical and spiritual merit).

It reflects the Purāṇic idea that inner merit generated by right action and virtue sustains prosperity; without it, external advantages gradually fail.

Rely not only on status, connections, or inheritance—cultivate virtue and meritorious conduct, because moral-spiritual capital is presented as the basis for lasting stability.