Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Greatness of Haridvāra

Gaṅgādvāra-māhātmya

अत्र जप्तं हुतं तप्तं दत्तमानंत्यमश्नुते । अत्रैव जहुतीर्थँ च यत्र वै जह्रुना पुरा ॥ २७ ॥

atra japtaṃ hutaṃ taptaṃ dattamānaṃtyamaśnute | atraiva jahutīrthaṃ ca yatra vai jahrunā purā || 27 ||

ఇక్కడ చేసిన జపం, హోమం, తపస్సు, దానం—అన్నీ అనంత పుణ్యఫలాన్ని ఇస్తాయి. ఇక్కడే జహ్ను-తీర్థం ఉంది; పురాతనకాలంలో ఋషి జహ్ను అక్కడ (ఆ కార్యం) చేశాడు।

अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक (locative adverb)
जप्तम्(what is) recited
जप्तम्:
कर्ता (Kartā/Subject; impersonal)
TypeNoun
Rootजप्त (कृदन्त; जप्-धातु)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मवाच्य-भाव (that which is recited)
हुतम्(what is) offered (in fire)
हुतम्:
कर्ता (Kartā/Subject; impersonal)
TypeNoun
Rootहुत (कृदन्त; हु-धातु)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘offering made’
तप्तम्(what is) practiced as austerity
तप्तम्:
कर्ता (Kartā/Subject; impersonal)
TypeNoun
Rootतप्त (कृदन्त; तप्-धातु)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘austerity performed’
दत्तम्(what is) given (as charity)
दत्तम्:
कर्ता (Kartā/Subject; impersonal)
TypeNoun
Rootदत्त (कृदन्त; दा-धातु)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gift given’
अनन्त्यम्endless (merit/result)
अनन्त्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअनन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; फलवाचक (result)
अश्नुतेattains, enjoys
अश्नुते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक
एवindeed, only
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
जहुतीर्थम्the Jahu-tīrtha (sacred ford of Jahu/Jahnū)
जहुतीर्थम्:
कर्ता (Kartā/Subject; second clause topic)
TypeNoun
Rootजहु (प्रातिपदिक; नदी/स्थाननाम) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘जहोः तीर्थम्’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्ध-स्थानवाचक (relative locative adverb)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/प्रत्यय (emphatic particle)
जह्रुनाby Jahnu (the sage)
जह्रुना:
करण/कर्ता (Kartā in passive sense; ‘by Jahnu’)
TypeNoun
Rootजह्नु (प्रातिपदिक; ऋषिनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पुराformerly, long ago
पुरा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

J
Jahnu
J
Jahnu-tirtha

FAQs

It declares that spiritual acts—japa, homa, tapas, and dāna—performed at this tīrtha generate “ānantya,” i.e., inexhaustible merit, emphasizing the unique potency of place-sanctified practice.

While not naming a deity here, it supports bhakti-sādhana by highlighting japa and sacred observance at a tīrtha—devotional practice becomes especially fruitful when done with reverence in a sanctified location.

Ritual practice is implied: correct performance of homa (kalpa-vidhi) and disciplined japa/tapas reflect applied Kalpa (ritual procedure) and Śikṣā (proper recitation), framed within tīrtha-mahātmya.