Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
महोत्सवं महाकायं प्रसुप्तं च जलांतिके । सांद्रमांजिष्ठवर्णाभं नाम जातिविवर्जितम् ॥ ३४ ॥
mahotsavaṃ mahākāyaṃ prasuptaṃ ca jalāṃtike | sāṃdramāṃjiṣṭhavarṇābhaṃ nāma jātivivarjitam || 34 ||
అది మహోత్సవంలా విస్తారమైనది, మహాకాయమైనది, జలాంతికంలో నిద్రించుచున్నది; గాఢ మంజిష్ఠా-ఎరుపు వర్ణఛాయతో ప్రకాశించి, నామ-జాతి లేనిది.
Suta (narrating the tirtha-mahātmya account in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
The verse highlights an awe-inspiring sacred presence encountered near a tirtha: immense, luminous, and ‘nameless’—suggesting a reality that transcends social labels (name and jāti) and points to the tirtha’s power to reveal the supra-social, universal sacred.
By describing a presence beyond name and caste, the verse implicitly supports Bhakti’s inclusivity: devotion approaches the divine through reverence and surrender rather than identity-markers, emphasizing heartfelt recognition of the sacred at holy places.
No explicit Vedanga instruction appears in this śloka; it functions as tirtha-mahātmya description. Practically, it cues pilgrimage observance—approaching water-sites with purity, attention to auspicious signs, and readiness for prescribed rites (snāna, dāna, japa) that typically follow such omens in Narada Purana narratives.