Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Kāṣṭhīla-Upākhyāna: Rākṣasī, Spear-Śakti, and Kāśī as Śakti-kṣetra

श्रृणु विप्रात्र धर्मस्य गतिं सूक्ष्मां वदाम्यहम् । यदा समागतो भर्ता मम कन्यां समाहरन् ॥ ५० ॥

śrṛṇu viprātra dharmasya gatiṃ sūkṣmāṃ vadāmyaham | yadā samāgato bhartā mama kanyāṃ samāharan || 50 ||

హే విప్రా! వినుము, ధర్మத்தின் సూక్ష్మ గమనాన్ని నేను చెప్పుచున్నాను. నా భర్త వచ్చి నా కుమార్తెను తీసుకొని వెళ్లినప్పుడు…

śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
atrahere/in this matter
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
dharmasyaof dharma
dharmasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
gatimcourse/way
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sūkṣmāmsubtle
sūkṣmām:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies gatim
vadāmiI speak/tell
vadāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (वद् धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
yadāwhen
yadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormTemporal adverb/conjunction (कालवाचक-अव्यय)
samāgataḥhaving come/arrived
samāgataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√ā-gam (गम् धातु) → samāgata (कृदन्त)
FormPast active participle (क्तवत्/क्त); Masculine, Nominative, Singular; agrees with bhartā
bhartāhusband/lord
bhartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
kanyāmdaughter/maiden
kanyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
samāharanhe brought/collected
samāharan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√ā-hṛ (हृ धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; (or present participial sense in context)

Narrator in a didactic dialogue (attributed within the Narada Purana’s teaching frame; commonly Narada addressing a brahmin interlocutor in narrative passages)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It signals that dharma is not always obvious on the surface; the text introduces a lived situation (a daughter being taken by her husband) to illustrate how subtle karmic and ethical principles unfold through ordinary social duties.

Indirectly: by stressing the subtlety of dharma, it prepares the listener to rely on śāstra-guided living and inner sincerity—foundations that, in the Narada Purana, mature into steady Vishnu-bhakti aligned with righteous conduct.

Dharma is treated with sūkṣmatā (subtle discernment), reflecting the practical need for nirṇaya (decision-making) informed by smṛti/ācāra; while no single Vedanga is named, the verse fits the broader śāstric method of interpreting duty through context and precise meaning (vyākaraṇa-driven clarity of terms like bhartā, kanyā, gati).