HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 29

न तु वेत्सि चराचरभूतगतं भवभावमतीव महानुच्छ्रितः प्रभवः / पुनरर्थिवचो ऽभिविस्तृतश्रवणोपमकौतुकभावकृतः //

na tu vetsi carācarabhūtagataṃ bhavabhāvamatīva mahānucchritaḥ prabhavaḥ / punararthivaco 'bhivistṛtaśravaṇopamakautukabhāvakṛtaḥ //

కానీ మీరు చరాచర భూతాలలో వ్యాపించిన ‘భవ’ యొక్క గంభీర స్వరూపాన్ని యథార్థంగా ఎరుగరు; అలాగే అత్యంత మహత్తరమైన, ఉన్నతమైన ప్రభవం (మూలకారణం)నూ కాదు. అందుచేత జిజ్ఞాసువు మాటలచే మరల ప్రేరేపింపబడి, ఆశ్చర్యభావంతో, శ్రోత చెవులు మరింత విస్తరించినట్లుగా అనిపించే విస్తృత ఉపదేశంగా అతడు ప్రత్యుత్తరం ఇచ్చాడు.

nanot
na:
tuhowever/yet
tu:
vetsiyou know/you understand
vetsi:
cara-acaramoving and unmoving
cara-acara:
bhūta-gatampresent in/entered into beings
bhūta-gatam:
bhava-bhāvamthe state/nature of becoming (worldly existence)
bhava-bhāvam:
atīvaexceedingly
atīva:
mahāngreat
mahān:
ucchritaḥexalted/lofty
ucchritaḥ:
prabhavaḥthe Origin/Source (Supreme cause)
prabhavaḥ:
punaḥagain
punaḥ:
arthin-vacaḥthe words of the petitioner/seeker
arthin-vacaḥ:
abhivistṛtagreatly expanded
abhivistṛta:
śravaṇa-upamacomparable to (widened) hearing/ears, i.e., to make one hear fully
śravaṇa-upama:
kautuka-bhāvaa mood of wonder/curiosity
kautuka-bhāva:
kṛtaḥmade/caused (i.e., he proceeded/was moved to speak).
kṛtaḥ:
Lord Matsya (in dialogue responding to the seeker, traditionally Vaivasvata Manu)
Prabhava (Supreme Source)Cara-Acara Bhuta (moving and unmoving beings)
CosmologyMetaphysicsCreationInquiryBhava

FAQs

It frames pralaya/creation knowledge as rooted in understanding the Prabhava (supreme source) that pervades all beings (moving and unmoving); without knowing that underlying cause, one cannot grasp the deeper truth of cosmic cycles.

It emphasizes humility and disciplined inquiry: a ruler or householder should seek right knowledge of the world’s nature and its source, because governance and dharma become steady only when grounded in a clear understanding beyond mere appearances.

No direct Vastu or ritual procedure is stated; the verse functions as a preface to an expanded teaching—useful as a doctrinal lead-in for later Matsya Purana instructions (including ritual or Vastu sections) by stressing proper questioning and attentive listening.