HomeMatsya PuranaAdh. 91Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Rite of Gifting the ‘Silver Mountain’, Shloka 9

इत्थं निवेद्य यो दद्याद् रजताचलमुत्तमम् गवामयुतदानस्य फलं प्राप्नोति मानवः //

itthaṃ nivedya yo dadyād rajatācalamuttamam gavāmayutadānasya phalaṃ prāpnoti mānavaḥ //

ఇలా విధివిధానంగా నివేదించి, ఎవడు ఉత్తమమైన ‘రజతాచల’ాన్ని దానం చేస్తాడో, ఆ మనిషి పది వేల గోవుల దానఫలాన్ని పొందుతాడు।

itthaṃthus, in this manner
itthaṃ:
nivedyahaving presented/declared/dedicated (with due offering)
nivedya:
yaḥwhoever
yaḥ:
dadyātshould give / gives (as a gift)
dadyāt:
rajataof silver
rajata:
acalammountain (symbolic mound/replica)
acalam:
uttamamexcellent, best
uttamam:
gavāmof cows
gavām:
ayutaten thousand
ayuta:
dānasyaof the donation
dānasya:
phalamfruit, merit
phalam:
prāpnotiattains, obtains
prāpnoti:
mānavaḥa human being (the donor).
mānavaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
MatsyaManu
DharmaDānaRitualPunyaMatsya Purana

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it belongs to dāna-dharma, emphasizing how prescribed ritual gifting generates spiritual merit (puṇya).

It frames charitable giving as a key dharma for householders (and rulers), teaching that properly dedicated donations—here, a symbolic ‘silver mountain’—can yield merit equivalent to major gifts like donating ten thousand cows.

The ritual cue is “nivedya” (formal dedication/announcement and offering). The ‘rajatācala’ implies a crafted, symbolic mountain-object used in donation rites rather than temple architecture rules.