शूकपत्त्रनिभैश्चान्यैः स्थलपत्त्रैश्च भागशः पञ्चवर्णैः समाकीर्णैर् बहुवर्णैस्तथैव च //
śūkapattranibhaiścānyaiḥ sthalapattraiśca bhāgaśaḥ pañcavarṇaiḥ samākīrṇair bahuvarṇaistathaiva ca //
మరియు ఇతర భాగాలలో ధాన్యశీర్షపు ఆకులవంటి రూపకాలు, అలాగే భూస్థల ఆకుల అలంకారాలు భాగం భాగంగా విభజింపబడి; పంచవర్ణాలతో కలిసినవి, అలాగే బహువర్ణాలతో చిత్రితమైనవి.
This verse does not describe Pralaya; it focuses on Vastu/architectural aesthetics—how surfaces are decorated with leaf and grain-ear-like motifs using five and multiple colors.
It supports the duty of patrons (kings/householders) to sponsor and maintain sacred buildings properly—ensuring orderly, section-wise decoration and harmonious color planning as part of dharmic temple construction.
It prescribes decorative schemes for temple or sacred structures: foliage motifs (pattra) arranged by sections (bhāgaśaḥ) and executed in pañcavarṇa (five-color) and bahuvarṇa (multicolor) patterns—key for traditional Vastu-aligned visual sanctity.