Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 92Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam

दुर्वृत्तानामशेषाणां बलहानिकरं परम् ।

रक्षोभूतपिशाचानां पठनादेव नाशनम् ॥

durvṛttānāmaśeṣāṇāṃ balahānikaraṃ param / rakṣobhūtapiśācānāṃ paṭhanādeva nāśanam

ఇది సమస్త దుష్టుల బలాన్ని అత్యంతంగా క్షీణింపజేస్తుంది; రాక్షసులు, భూతాలు, పిశాచాలకు కేవలం పఠనమాత్రంతోనే వినాశాన్ని కలిగిస్తుంది.

Devī (phalaśruti voice)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī
Devī as protector and destroyer of negativity/hostile forces (rakṣā + ugra-śakti)
ProtectionRemoval of evilRecitation powerPhalaśruti

FAQs

The text asserts that adharma loses power in the presence of dharmic śakti; recitation is not mere speech but disciplined remembrance that strengthens protective order.

A phalaśruti statement emphasizing ritual efficacy; not part of the Purāṇic fivefold historiography.

Hostile ‘spirits’ can also signify destructive impulses and parasitic tendencies; ‘recitation alone’ points to the transformative potency of mantra-like narrative when internalized with faith and attention.