Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyaya 91The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations

ततः शतेन नेत्राणां निरीक्षिष्यामि यन्मुनीन् ।

कीर्तयिष्यन्ति मनुजाः शताक्षीमिति मां ततः ॥

tataḥ śatena netrāṇāṃ nirīkṣiṣyāmi yan munīn | kīrtayiṣyanti manujāḥ śatākṣīm iti māṃ tataḥ ||

అప్పుడు నేను వంద కళ్లతో ఆ ఋషులను దర్శిస్తాను; ఆపై ప్రజలు నన్ను ‘శతాక్షీ’ (వంద నేత్రాలది) అని కీర్తిస్తారు।

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, temporal adverb (thereafter)
śatenawith a hundred
śatena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
netrāṇāmof eyes
netrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
nirīkṣiṣyāmiI will look at/observe
nirīkṣiṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√īkṣ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
yatwhich (those)
yat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun) used adjectivally, पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; 'which' qualifying munīn
munīnsages
munīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
kīrtayiṣyantiwill praise/celebrate
kīrtayiṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (धातु, denominative/causative sense)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
manujāḥpeople
manujāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
śatākṣīmŚatākṣī (hundred-eyed one)
śatākṣīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśatākṣī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); समासः द्विगु (śata-akṣī = hundred-eyed)
itithus/as
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग अव्यय (quotative particle)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, temporal adverb (thereafter/then)
Devī (as narrator/speaker) within the Devi Mahatmyam frame

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Durgā/Caṇḍikā)
Śatākṣī
ShaktismCompassionate gaze of the GoddessNaming through kīrtanaSage-centered invocation

FAQs

Devī’s ‘many-eyed’ vision conveys vigilant care: the divine sees suffering directly and responds. It also elevates the role of sages as custodians of dharma whose well-being is tied to the world’s well-being.

Carita (narrative of divine activity) with emphasis on nāma-kīrtana (name/praise) as a purāṇic devotional device.

‘Hundred eyes’ can indicate expanded awareness (jñāna-dṛṣṭi). The gaze upon munis suggests that higher insight stabilizes the world; Devī personifies that stabilizing awareness.