Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 86Dhumralocana’s Mission and His Ashing by the Goddess; Shumbha Sends Chanda and Munda

केषाञ्चित् पाटयामास नखैः कोष्ठानि केशरी ।

तथा तलप्रिहारेण शिरांसि कृतवान् पृथक् ॥

keṣāñcit pāṭayāmāsa nakhaiḥ koṣṭhāni keśarī /

tathā talaprihāreṇa śirāṃsi kṛtavān pṛthak

కొంతమందివారి వక్షస్థలాలను అతడు గోళ్లతో చీల్చాడు; మరికొందరివారి తలలను పంజాల దెబ్బలతో వేరుచేశాడు।

केषाम्of some
केषाम्:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
चित्some
चित्:
विशेषण-निबन्धन (Particle)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितार्थक (indefinite particle)
पाटयामासtore open
पाटयामास:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootपट्/पाट् (धातु) (causative)
Formणिच्-प्रयोग (causative) + लिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
नखैःwith claws
नखैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन
कोष्ठानिchests/bellies (trunks)
कोष्ठानि:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकोष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
केशरीthe lion
केशरी:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकेशरी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ
तलप्रहारेणby a blow of the palm
तलप्रहारेण:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतल (प्रातिपदिक) + प्रहार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः ‘तलेन प्रहारः/तलस्य प्रहारः’; पुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
शिरांसिheads
शिरांसि:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
कृतवान्made/did
कृतवान्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृतवत् (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्तवत्/Perfect participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘केशरी’ इत्यस्य सहायक-क्रियापदवत् (periphrastic perfect sense)
पृथक्apart, separately
पृथक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: separately)
Ṛṣi narrator

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Ambikā)Siṃha (Devī’s mount)
Siṃha as Devī’s manifest might (vīrya-śakti)
ShaktismMartial symbolismDecisive severance of evil

FAQs

The graphic imagery is didactic: entrenched violence and arrogance are uprooted decisively. It is not cruelty for its own sake but the restoration of balance through overwhelming divine force.

A battle-description within an ākhyāna; it supports the Purāṇa’s broader function of transmitting dharma and devotion through exemplars.

Tearing the ‘chest’ suggests breaking the knot of hardened ego; severing heads symbolizes cutting false identities and intrusive thoughts at their source.