Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Adhyaya 85The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy

ऋषिरुवाच इत्युक्ता सा तदा देवी गम्भीरान्तःस्मिता जगौ ।

दुर्गा भगवती भद्रा ययेदं धार्यते जगत् ॥

ṛṣiruvāca ityuktā sā tadā devī gambhīrāntaḥ smitā jagau /

durgā bhagavatī bhadrā yayedaṃ dhāryate jagat

ఋషి అన్నాడు—ఇలా సంబోధించబడిన దేవి గంభీరమైన అంతఃస్మితంతో పలికింది—దుర్గా, భగవతి, శుభా; ఆమె చేత ఈ జగత్తు ధారించబడుతోంది.

ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom sg)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
उक्ताhaving been addressed / spoken to
उक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom sg)
तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom sg); संबोधनार्थे अपि (appositional)
गम्भीरdeep, grave
गम्भीर:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘स्मिता’)
अन्तःwithin, inwardly
अन्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/preverb meaning ‘within’) used as compound-member
स्मिताsmiling
स्मिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom sg); ‘smile’ as noun; (गम्भीर-अन्तः) इति विशेषणयुक्ता
जगौspoke
जगौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
दुर्गाDurga
दुर्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom sg)
भगवतीthe Blessed One
भगवती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom sg)
भद्राauspicious
भद्रा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
ययाby whom
यया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन (instr sg)
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom sg)
धार्यतेis sustained
धार्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
जगत्the world
जगत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom sg)
Ṛṣi (frame narrator within Devi Mahatmyam) introducing Devi’s speech
DurgāŚumbhaNiśumbha
Durgā; Bhagavatī; Bhadrā
ShaktismCosmic sustenance by DeviNarrative framingCalm power before confrontation

FAQs

Devi’s ‘inward smile’ signals composure and moral certainty. The ethical contrast is sharp: asuric agitation and bargaining versus divine steadiness that upholds the world-order (ṛta/dharma).

While not a pancalakshana catalog, it asserts a core Puranic theology: the sustaining principle of the cosmos is Devi. It supports the Purana’s broader dharma-teaching through theistic narration.

‘By whom the world is upheld’ points to Shakti as dhāraṇā-śakti (supporting power). The ‘inner smile’ hints at the transcendence of the Goddess beyond the play of opposites—battle occurs in her līlā, not from need.