HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 144
Previous Verse
Next Verse

Shloka 144

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

ततो निपातितो भूमौ विष्ठाशी श्वा व्यजायत । वान्ताशी शीतदग्धश्च मासमात्रे मृतोऽपि सः ॥

tato nipātito bhūmau viṣṭhāśī śvā vyajāyata / vāntāśī śītadagdhaś ca māsamātre mṛto 'pi saḥ

అప్పుడు అతడు నేలపై పడవేయబడి, మలమును భక్షించే కుక్కగా జన్మించాడు. వాంతిని తిని, శీతంతో దగ్ధుడై, కేవలం ఒక నెలలోనే మరణించాడు।

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of sequence; ‘thereupon/then’
nipātitaḥhaving been thrown down
nipātitaḥ:
Karta (कर्ता) (as subject of passive sense)
TypeVerb
Rootni√pat (धातु) + kta (क्त)
FormKridanta past passive participle (कर्मणि भूतकृदन्त/क्त), Masculine, Nominative (प्रथमा) Singular; agrees with śvā
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (भूमि) (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; location
viṣṭhāśīeating excrement
viṣṭhāśī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootviṣṭhā-āśin (विष्ठा + आशिन्) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘viṣṭhāṃ aśnāti’; Masculine, Nominative Singular; adjective to śvā
śvāa dog
śvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśvan (श्वन्) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vyajāyatawas born
vyajāyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√jan (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada; ‘was born/was produced’
vāntāśīeating vomit
vāntāśī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvānta-āśin (वान्त + आशिन्) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘vāntaṃ aśnāti’; Masculine, Nominative Singular; adjective to saḥ (the same being)
śītadagdhaḥburnt by cold (frostbitten)
śītadagdhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśīta-dagdha (शीत + दग्ध) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘śītena dagdhaḥ’ (burnt/frostbitten by cold); Masculine, Nominative Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चयबोधक)
māsa-mātrewithin a mere month
māsa-mātre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa-mātra (मास + मात्र) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘māsasya mātram’; Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; time-locative
mṛtaḥdead
mṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛta (मृत) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; predicate adjective
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) conveying ‘even/also’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
Narratorial voice within the frame (specific speaker not identifiable from provided excerpt alone)

{ "primaryRasa": "bībhatsa", "secondaryRasa": "bhayānaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

KarmaRebirthSuffering in low birthsMoral causality

FAQs

The verse depicts the harsh fruition of adharma: consciousness is driven into degrading embodiments where life is brief and painful. It functions as a warning that status and power cannot shield one from karmic consequence.

Primarily within Vamśānucarita / narrative exemplum (ethical history/illustration) rather than Sarga/Pratisarga proper; it is a didactic episode teaching karmaphala through story.

The ‘low foods’ (feces, vomit) symbolize the mind’s fall into tamas and compulsive consumption; ‘burned by cold’ conveys the torment of embodiment when inner dharma-heat (tapas) is absent.