Shloka 5

Adhyaya 78Dhumralochana

इदं स्तोत्रवरं रम्यं श्रोतव्यं श्रद्धया नरैः । शिष्यॊ भूत्वा समाधिस्थो दत्त्वा देयं गुरोरपि ॥

idaṃ stotravaraṃ ramyaṃ śrotavyaṃ śraddhayā naraiḥ / śiṣyo bhūtvā samādhistho dattvā deyaṃ gurorapi

ఈ ఉత్తమమైన, హృద్యమైన స్తోత్రాన్ని శ్రద్ధగల జనులు వినవలెను. శిష్యత్వాన్ని స్వీకరించి, సమాధిలో స్థిరమై, గురువుకు అర్పించవలసినదాన్ని అర్పించి—అనంతరం దీనిని గ్రహించి (పరంపరగా ప్రసారం) చేయవలెను.

idamthis
idam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
stotra-varamthe excellent hymn
stotra-varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘excellent hymn’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ramyambeautiful
ramyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying stotra-varam)
śrotavyamshould be listened to
śrotavyam:
Kriyā (क्रिया; obligation)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (Gerundive/तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate) ‘to be heard’
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), एकवचन
naraiḥby men/people
naraiḥ:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), बहुवचन
śiṣyaḥa disciple
śiṣyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriyā (क्रिया; prior)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययवत्; पूर्वक्रिया (prior action)
samādhi-sthaḥabiding in samādhi
samādhi-sthaḥ:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootsamādhi (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; स्था धातु)
Formतत्पुरुष-समास (‘standing in samādhi’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of śiṣyaḥ)
dattvāhaving given
dattvā:
Kriyā (क्रिया; prior)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययवत्; पूर्वक्रिया
deyam(what is) to be given (a gift)
deyam:
Karma (कर्म; thing to be given)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + ya (कृत्-प्रत्यय; यत्/य)
Formकृदन्त (Gerundive; ‘to be given’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी-विभक्ति (Genitive/Ablative, 6th/5th), एकवचन; अत्र षष्ठी (of the guru)
apialso
api:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle), समुच्चय/अपि-कार (also/even)
Textual injunction within the hymn context (presented as part of the stuti passage)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Supreme praised deity (contextual)
Śraddhā (faith)Guru-śiṣya disciplineRitual propriety (dakṣiṇā/offerings)Transmission of sacred text

FAQs

Sacred knowledge is not treated as casual information: it requires humility (discipleship), inner steadiness (samādhi-like attention), and ethical reciprocity (honoring the teacher).

Falls under Dharma/Ācāra (right conduct) rather than cosmological enumeration; it regulates how Purāṇic/Vedic praise is to be approached and preserved.

The ‘guru’ principle can be read inwardly as the guiding intelligence (antar-guru). ‘Samādhi-stha’ suggests that the hymn bears fruit when heard with one-pointed awareness, not merely as sound.