Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 78Hymn to Surya and the Distribution of Solar Splendour; Genealogy of Vaivasvata and Chaya’s Line

तयोस्तृतीया या कन्या तपती नाम सा कुरुम् ।

नृपात्संवरणात्पुत्रमवाप मनुजेश्वरम् ॥

tayos tṛtīyā yā kanyā tapatī nāma sā kurum | nṛpāt saṃvaraṇāt putram avāpa manujeśvaram ||

ఆ ఇద్దరిలో మూడవ కుమార్తె ‘తపతీ’ అను నామముగలది; ఆమె మనుష్యాధిపతియైన రాజు సంవరణునిచే ‘కురు’ అను కుమారుని ప్రసవించెను.

tayoḥof those two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Dvivacana (Dual); pronoun
tṛtīyāthird
tṛtīyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (Singular); ordinal adjective qualifying kanyā
who
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (Singular); relative pronoun
kanyādaughter/maiden
kanyā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (Singular)
tapatīTapatī (proper name)
tapatī:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Roottapatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (Singular); proper name in apposition
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormAvyaya; particle indicating name (nāma-nipāta)
she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (Singular); demonstrative pronoun
kurumKuru
kurum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular); proper name
nṛpātfrom the king
nṛpāt:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Pañcamī vibhakti (5th/पञ्चमी), Ekavacana (Singular)
saṃvaraṇātfrom Saṃvaraṇa
saṃvaraṇāt:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootsaṃvaraṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Pañcamī vibhakti (5th/पञ्चमी), Ekavacana (Singular); proper name; in apposition to nṛpāt
putrama son
putram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular)
avāpaobtained/bore (got)
avāpa:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√āp (धातु)
FormLaṅ lakāra (Imperfect/Past, लङ्), Prathama puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular); parasmaipada
manujeśvaramlord of men (a great king)
manujeśvaram:
Karma (कर्म/Object; apposition to putram)
TypeNoun
Rootmanuja-īśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular); compound: manuja + īśvara = 'lord of men'
Narrative voice (Purāṇic narrator; immediate speaker not explicit in the extracted verse)
GenealogyItihasa-linked dynastiesKuru lineageRoyal succession

FAQs

Purāṇic genealogies tie cosmic order to human history: exemplary rulership is portrayed as arising from harmonized alliances of lineages, legitimizing dharma through remembered ancestry.

Vaṃśānucarita: this is a direct dynastic notice (birth of Kuru) that undergirds later epic history; it supplements Manvantara material by anchoring human royal lines in cosmic genealogy.

Tapatī (‘the warming/burning one’) can be read as the solar potency transmitting ‘tapas’ into kingship—heat as the inner austerity required for sustaining a realm.