Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 77Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya

छायासंज्ञा त्वपत्येषु यथा स्वेष्वतिवत्सला ।

तथा न संज्ञाकन्यायां पुत्रयोश्चान्ववर्तत ॥

chāyāsaṃjñā tv apatyeṣu yathā sveṣv ativatsalā /

tathā na saṃjñākanyāyāṃ putrayoś cānvavartata

ఛాయా—సంజ్ఞ అని పిలువబడినప్పటికీ—తన పిల్లల పట్ల అత్యంత వాత్సల్యంగా ఉండేది; కానీ సంజ్ఞ కుమార్తె మరియు పెద్ద కుమారుల పట్ల అంత స్నేహం చూపలేదు।

छाया-संज्ञाChāyāsaṃjñā (the one named Chāyā)
छाया-संज्ञा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (छाया इव संज्ञा यस्याः/या); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom sg)
तुhowever
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
अपत्येषुtowards the children
अपत्येषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootapatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी बहुवचन (Loc pl)
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
स्वेषुtowards her own (children)
स्वेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी बहुवचन (Loc pl); सर्वनाम-प्रयोग
अति-वत्सलाexcessively affectionate
अति-वत्सला:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + vatsalā (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (अति+वत्सला); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom sg); विशेषण
तथाso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूप (so/in the same way)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
संज्ञा-कन्यायाम्towards Saṃjñā’s daughter
संज्ञा-कन्यायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक) + kanyā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (संज्ञायाः कन्या); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Loc sg)
पुत्रयोःof the two sons
पुत्रयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी द्विवचन (Gen du)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
अन्ववर्ततbehaved/followed (with affection)
अन्ववर्तत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√vṛt (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
Narrative voice within Mārkaṇḍeya’s telling
ChāyāSaṃjñāSūrya
Dharma in family lifePartialityEthics of caregivingKarmic causality

FAQs

Parental/guardian impartiality is a core dharmic expectation; partial affection becomes a moral fault that provokes conflict and karmic consequences, especially when it harms dependents.

Vaṃśānucarita: the narrative explains behavioral causes leading to later events in the lineage (Yama’s curse).

‘Shadow’ love (chāyā-vatsalya) clings to what is ‘mine’; it symbolizes egoic attachment that cannot extend equally to what is not self-identified, generating saṃskāra-driven conflict.