Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyaya 76The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship

सोऽप्यानन्दस्तपस्तेपे बाल एव महावने ।

कर्मणां क्षुपणार्थाय विमुक्तेः परिपन्थिनाम् ॥

so 'pyānandastapastepe bāla eva mahāvane / karmaṇāṃ kṣupaṇārthāya vimukteḥ paripanthinām

ఆ ఆనందుడు కూడా బాలుడిగానే మహా అరణ్యంలో, మోక్షమార్గానికి అడ్డుగా నిలిచే కర్మలను క్షయింపజేయుటకై తపస్సు చేశాడు.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) meaning 'also/even'
ānandaḥĀnanda
ānandaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootānanda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; used as proper name/epithet
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular
tepeperformed (did penance)
tepe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottap (तप् धातु)
FormLiṭ (लिट्) Perfect, Ātmanepada (आत्मनेपद), Prathama-puruṣa 3rd person, Singular
bālaḥa boy
bālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
mahāvanein the great forest
mahāvane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-vana (प्रातिपदिक; components: mahā + vana)
FormNeuter, Locative (सप्तमी/7), Singular
karmaṇāmof actions (karmas)
karmaṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
kṣapaṇa-arthāyafor the purpose of destruction (of karmas)
kṣapaṇa-arthāya:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootkṣapaṇa-artha (प्रातिपदिक; components: kṣapaṇa + artha)
FormMasculine, Dative (चतुर्थी/4), Singular; purpose dative
vimukteḥof liberation
vimukteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvimukti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
paripanthināmof the obstructers/opponents
paripanthinām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootparipanthin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Plural
Mārkaṇḍeya narrating

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Tapas and purificationKarma-kṣaya (attenuation of karmic obstacles)Mokṣa orientation

FAQs

Austerity is presented as a disciplined means to reduce karmic impediments to freedom. The emphasis on ‘even as a boy’ underscores that sincere spiritual striving is not bound to age or status.

Ascetic-dharma teaching within narrative; not a pañcalakṣaṇa cosmological/genealogical unit.

‘Forest’ signifies withdrawal from sense-fields; ‘karmas as paripanthins’ frames liberation as a path where latent impressions must be burned by tapas (inner heat).