Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 70The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife

यथाख्यातस्वरूपां च भार्यां भर्त्रा द्विजस्य ताम् । भक्षयन्तीं ददर्शाथ श्रीफलानि नरेश्वरः ॥

yathākhyātasvarūpāṃ ca bhāryāṃ bhartrā dvijasya tām / bhakṣayantīṃ dadarśātha śrīphalāni nareśvaraḥ

అప్పుడు రాజు ఆ బ్రాహ్మణుని భార్యను—వర్ణించినట్లే—శ్రీఫలములు (బిల్వఫలములు) తింటూ ఉండగా చూచెను।

yathā-ākhyāta-svarūpāmhaving the form as described
yathā-ākhyāta-svarūpām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyathā + ākhyāta + svarūpa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; Tatpuruṣa: yathā ākhyātaṃ svarūpaṃ yasyāḥ sā (as-described form)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
bhāryāmwife
bhāryām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
bhartrāby the husband
bhartrā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु; source of description)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
dvijasyaof the twice-born (brāhmaṇa)
dvijasya:
Sambandha (सम्बन्ध; possession)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
tāmthat (woman)
tām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun referring to bhāryām
bhakṣayantīmeating
bhakṣayantīm:
Karma (कर्म; object seen)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agreeing with bhāryām
dadarśasaw
dadarśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; sequence particle
śrī-phalāniśrī-fruits
śrī-phalāni:
Karma (कर्म; object being eaten)
TypeNoun
Rootśrī + phala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; karmadhāraya: śrī-phala (a kind of fruit; often bilva/wood-apple or auspicious fruit)
nara-īśvaraḥthe king
nara-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Tatpuruṣa: narāṇām īśvaraḥ
Mārkaṇḍeya narrating
Recognition by descriptionForest settingRescue preparation

FAQs

Truthful guidance bears verifiable results: the seer’s words lead the king to direct perception and thus to effective protection.

Manvantara: narrative detail within a time-cycle; not cosmogenesis, but dharma-through-itihāsa style instruction.

The woman’s simple act of eating fruit underscores survival in adversity; dharma’s restoration begins with locating and acknowledging the harmed person’s lived reality.