Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Adhyaya 61The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat

वरूथिन्युवाच किं ते नाहं प्रिया विप्र ! रमणीयो न किं गिरिः ।

गन्धर्वान् किन्नरादींश्च त्यक्त्वाभीष्टो हि कस्तव ॥

varūthinī uvāca kiṃ te nāhaṃ priyā vipra ramaṇīyo na kiṃ giriḥ | gandharvān kinnarādīṃś ca tyaktvā abhīṣṭo hi kas tava ||

వరూథినీ చెప్పింది—ఓ బ్రాహ్మణా, నీకు ఏమైంది? నేను నీకు ప్రియురాలిని కాదా? ఈ పర్వతం రమణీయంగా లేదా? గంధర్వులు, కిన్నరులు మొదలైనవారిని విడిచి నీవు నిజంగా ఎవరిని కోరుతున్నావు?

वरूथिनीVarūthinī (the woman)
वरूथिनी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवरूथिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
किम्what?
किम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम
not
:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
प्रियādear, beloved
प्रियā:
कर्तृसम्बन्धी विशेषण (Predicate adjective to subject)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
रमणीयःcharming, delightful
रमणीयः:
कर्तृसम्बन्धी विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootरमणीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
not
:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
किम्is it not? / what?
किम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक
गिरिःthe mountain
गिरिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गन्धर्वान्Gandharvas
गन्धर्वान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
किन्नर-आदीन्Kinnaras and others
किन्नर-आदीन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकिन्नर + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘आदि’ = ‘and others’
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā/preceding action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
अभीष्टःdesired, pleasing
अभीष्टः:
कर्तृसम्बन्धी विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कःwho?
कः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
तवof you / for you
तव:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
Varūthinī to the brāhmaṇa

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Rhetoric of seductionHeavenly beings as temptationAttachment and persuasion

FAQs

Temptation escalates by appealing to status and exclusivity—“even celestials are set aside for you”; dharma texts warn that pride and flattery can be as binding as pleasure.

Ākhyāna; it uses mythic beings (Gandharvas/Kinnaras) as narrative elements rather than genealogical cataloging.

Gandharvas/Kinnaras can symbolize refined pleasures (art, beauty, prestige); the challenge is renunciation of even ‘sattvic’ enjoyments when they obstruct truth.