Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 57The Ninefold Divisions of Bharata: Mountains, Rivers, and Peoples

मलयाद्रिसमुद्भूता नद्यः शीतजलास्त्विमाः ।

पितृसोमर्षिकुल्या च इक्षुका त्रिदिवा च या ॥

malayādrisamudbhūtā nadyaḥ śītajalās tv imāḥ /

pitṛsomarṣikulyā ca ikṣukā tridivā ca yā //

మలయ పర్వతం నుండి జన్మించిన ఈ నదులు శీతల జలములు కలవవి—పితృసోమర్షికుల్యా, ఇక్షుకా, త్రిదివా కూడా.

मलयाद्रि-समुद्भूताःarisen from the Malaya mountain
मलयाद्रि-समुद्भूताः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमलय-अद्रि + समुद्भूत (कृदन्त; √भू + सम्-उद्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; कृदन्तः भूतकाले (past passive participle sense) ‘arisen’; समासः तत्पुरुषः (मलयाद्रेः समुद्भूताः)
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शीत-जलाःcold-watered
शीत-जलाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशीत + जल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; समासः कर्मधारयः (शीतं जलं यस्याः)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphasis/contrast)
इमाःthese
इमाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
पितृसोमर्षिकुल्याPitṛsomarṣikulyā (river)
पितृसोमर्षिकुल्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ + सोम + ऋषि + कुल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः द्वन्द्वः (पितृ-सोम-ऋषि-कुल्या) नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
इक्षुकाIkṣukā (river)
इक्षुका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइक्षुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रिदिवाTridivā (river)
त्रिदिवा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रिदिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
याwhich (is)
या:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
Catalogue narration (speaker not determinable from excerpt alone)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

GeographyMountain origins of riversSacred natural qualities (cool water)

FAQs

The coolness of waters is praised as a boon; the implied ethic is to protect headwaters and forests (mountain ecosystems) that sustain life and ritual purity.

Falls under Purāṇic deśa-varṇana (regional description), a common supplement to dharma and tīrtha traditions rather than the five defining lakṣaṇas.

Cool water symbolizes śānti (pacification) and clarity; rivers ‘born of Malaya’ evoke a fragrance-and-coolness archetype: purity that refreshes both body and mind.