Adhyaya 53 — The Great Flood
यैरियं पृथिवी सर्वा सप्तद्वीपा सपर्वता ।
ससमुद्राकरवती प्रतिवर्षं निवेशिता ॥
yair iyaṃ pṛthivī sarvā saptadvīpā saparvatā |
sasamudrākaravatī prativarṣaṃ niveśitā ||
వారిచేత ఏడు ద్వీపములు, పర్వతములు, సముద్రములు, ఖనులు కలిగిన ఈ సమస్త భూమి నివసింపబడెను; వర్షం వర్షంగా (ప్రాంతం ప్రాంతంగా) విభజింపబడెను।
The world is portrayed as governable through dharmic organization—settlement and division are not mere conquest but structured stewardship of land and resources.
Sarga/Pratisarga-adjacent cosmography (description of the world’s structure) and Manvantara-linked administration of the earth by Manu’s line.
Seven dvīpas can be read as a template of completeness (saptaka symbolism), suggesting a total cosmic order where geography mirrors layered planes of experience.