Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

सर्वहार्यर्धहारी च वीर्यहारी तथैव च । अनाचान्तगृहेष्वेते मन्दाचारगृहेषु च ॥

sarva-hārī ardha-hārī ca vīrya-hārī tathaiva ca | anācānta-gṛheṣv ete mandācāra-gṛheṣu ca ||

‘సర్వాన్ని అపహరించేవారు’, ‘అర్ధాన్ని అపహరించేవారు’, ‘వీర్యం/బలాన్ని అపహరించేవారు’ కూడా ఉన్నారు. శౌచశుద్ధి లేని, ఆచారం శిథిలమైన ఇళ్లలో వారు సంచరిస్తారు।

सर्व-हारीthe one who takes away everything
सर्व-हारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + हारी (प्रातिपदिक; from हृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सर्वं हरति इति)
अर्ध-हारीthe one who takes away half
अर्ध-हारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + हारी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (अर्धं हरति इति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
वीर्य-हारीthe one who steals vigor/strength
वीर्य-हारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक) + हारी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वितीया-तत्पुरुषः (वीर्यं हरति इति)
तथाthus/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb ‘thus/so’)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle ‘indeed/just’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अनाचान्त-गृहेषुin unclean houses
अनाचान्त-गृहेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनाचान्त (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अनाचान्तानां गृहेषु = in houses of the unpurified/uncleansed)
एतेthese (ones)
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
मन्दाचार-गृहेषुin houses of bad conduct
मन्दाचार-गृहेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दाचार (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्दाचाराणां गृहेषु = in houses of those of bad conduct)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
Not specified in input

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaPurity and cleanlinessHouseholder discipline (ācāra)Karmic vulnerability

FAQs

Neglect of cleanliness and disciplined conduct is portrayed as inviting loss—material (total/partial) and subtle (vigor). The practical lesson is that śauca (cleanliness) and ācāra (right conduct) protect household prosperity.

Falls under dharma-ācāra teaching, not the five defining Purāṇic marks; it supports the Purana’s role as a guide for lived dharma.

‘Stealers’ can be read as inner leakages of prāṇa and tejas caused by disorder and tamas. When daily disciplines collapse, vitality is ‘stolen’ by scattered attention, indulgence, and impurity.