Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
उलूकं निरृतिश्चैव जग्राहातिभयावहम् ।
गृध्रं व्याधिस्तदीशोऽथ कपोतं च स्वयं यमः ॥
ulūkaṃ nirṛtiś caiva jagrāhātibhayāvaham | gṛdhraṃ vyādhis tadīśo 'tha kapotaṃ ca svayaṃ yamaḥ ||
నిర్ఋతి భయంకరమైన గుడ్లగూబను, వ్యాధి రాబందును, మరియు సాక్షాత్తు యముడే పావురాన్ని పట్టుకున్నాడు.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The household is advised to read nature symbolically: certain creatures correspond to calamity, disease, and death, and their presence signals the need for protection, restraint, and remedial rites.
A dharmic-ritual instruction embedded in narrative; tangential to purāṇic characteristics, functioning as practical nīti/dharma material.
Owl (night/unknown) aligns with Nirṛti (ruin); vulture (consumption) aligns with disease; pigeon (domestic proximity) with Yama suggests death can enter even familiar spaces.