Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 48The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation

इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे प्राकृतवैकृतसर्गो नाम सप्तचत्वारिंशोऽध्यायः ।

अष्टचत्वारिंशोऽध्यायः—

क्रौष्टुकिरुवाच— समासात् कथिता सृष्टिः सम्यग् भगवता मम ।

देवादीनां भवं ब्रह्मन् विस्तरात्तु ब्रवीहि मे ॥

iti śrī mārkaṇḍeyapurāṇe prākṛtavaikṛtasargo nāma saptacātvāriṃśo 'dhyāyaḥ / aṣṭacātvāriṃśo 'dhyāyaḥ—krauṣṭukir uvāca—samāsāt kathitā sṛṣṭiḥ samyag bhagavatā mama / devādīnāṃ bhavaṃ brahman vistarāttu bravīhi me

ఇట్లు శ్రీ మార్కండేయ పురాణంలో ‘ప్రాకృత మరియు వైకృత సృష్టి’ అనే నలభై ఏడవ అధ్యాయం ముగిసింది. నలభై ఎనిమిదవ అధ్యాయం ప్రారంభమవుతుంది. క్రౌష్టుకి అన్నాడు— ‘భగవంతుడు నాకు సృష్టిని సంక్షేపంగా సరిగ్గా వివరించాడు. ఓ బ్రాహ్మణా, దేవతలు మొదలైనవారి ఉద్భవాన్ని విస్తారంగా చెప్పుము.’

इतिthus
इति:
सम्बन्धसूचक (Textual marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात (quotative/closing particle)
श्रीvenerable; auspicious
श्री:
विशेषण (Honorific modifier)
TypeAdjective
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन-पूर्वपदवत्; आदरसूचक उपाधि (honorific)
मार्कण्डेयपुराणेin the Mārkaṇḍeya Purāṇa
मार्कण्डेयपुराणे:
अधिकरण (Adhikarana/Location)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेयपुराण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मार्कण्डेयस्य पुराणम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्राकृतवैकृतसर्गःthe chapter on primary and secondary creations
प्राकृतवैकृतसर्गः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्राकृत + वैकृत + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (प्राकृतश्च वैकृतश्च—तयोः सर्गः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामnamed
नाम:
सम्बन्धसूचक (Naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (particle: ‘called/named’)
सप्तचत्वारिंशःforty-seventh
सप्तचत्वारिंशः:
विशेषण (Numeral/ordinal modifier)
TypeAdjective
Rootसप्त + चत्वारिंशत् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (सप्त + चत्वारिंशत् = 47); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
अध्यायःchapter
अध्यायः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अष्टचत्वारिंशःforty-eighth
अष्टचत्वारिंशः:
विशेषण (Numeral/ordinal modifier)
TypeAdjective
Rootअष्ट + चत्वारिंशत् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (अष्ट + चत्वारिंशत् = 48); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
अध्यायःchapter
अध्यायः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रौष्टुकिःKrauṣṭuki
क्रौष्टुकिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक्रौष्टुकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
समासात्briefly; in summary
समासात्:
अपादान (Ablative of manner/source)
TypeIndeclinable
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणार्थे (briefly)
कथिताhas been told
कथिता:
क्रियापद (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has been told’
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सम्यक्properly; correctly
सम्यक्:
सम्बन्धसूचक (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: properly)
भगवताby the Lord
भगवता:
करण (Karana/Instrument; agent in passive)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
देवादीनाम्of gods and others
देवादीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवाः आदयः येषाम्); पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
भवम्origin; coming-into-being
भवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
अपादान (Ablative of manner)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (in detail)
तुhowever
तु:
सम्बन्धसूचक (Emphasis/contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
ब्रवीहिtell (you)
ब्रवीहि:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Sampradana/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
Krauṣṭuki (questioner) addressing a Brahmin teacher (respondent not named in the provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devas (collective)
Dialogue frameCosmologyTransition to expanded cosmogonyPañcalakṣaṇa: Sarga (continuation)

FAQs

The student’s request models śravaṇa–jijñāsā (listening and inquiry): brief doctrine is followed by a demand for detailed understanding, emphasizing disciplined learning rather than superficial grasp.

It closes a Sarga-focused chapter and signals continuation of cosmogonic exposition (still within Sarga materials, potentially moving toward manvantara/vaṃśa depending on the subsequent narrative).

The move from summary to detail mirrors inner practice: initial conceptual map (saṃkṣepa) must mature into lived discernment (vistāra), where cosmology becomes a guide for self-understanding.