Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 47Brahma’s Awakening and the Ninefold Scheme of Creation

विबुद्धः सलिले तस्मिन् विज्ञायान्तर्गतां महीम् ।

अनुमानात् समुद्धारं कर्तुकामस्तदा क्षिते ॥

vibuddhaḥ salile tasmin vijñāyāntargatāṃ mahīm / anumānāt samuddhāraṃ kartukāmas tadā kṣite

ఆ జలాలలో మేల్కొని, భూమి వాటిలో మునిగివున్నదని గ్రహించి, అప్పుడు ఆయన తర్కానుమానముచే భూమిని పైకి ఎత్తాలని కోరాడు।

vibuddhaḥawakened
vibuddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi√budh (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
salilein the water
salile:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsalila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम
vijñāyahaving known
vijñāya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√jñā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive)
antargatāmgone within / submerged
antargatām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootantar (अव्यय/उपसर्गसदृश) + gata (√gam धातु, क्त/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; उपपद-योगः (antar- as preverbial element)
mahīmthe earth
mahīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
anumānātfrom inference / by reasoning
anumānāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootanumāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause/means)
samuddhāramthe lifting up / rescue
samuddhāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsam-ud-√hṛ (धातु) → samuddhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
kartukāmaḥwishing to do (to lift up)
kartukāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) + kāma (प्रातिपदिक)
Formतुमुन्-अन्त (infinitive) 'कर्तुम्' + 'काम' इति बहुव्रीहिसदृश-प्रयोगः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अर्थः—'कर्तुम् इच्छन्' (desirous to do)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
kṣiteO Earth
kṣite:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; (सम्बोधन-प्रयोगः)
Mārkaṇḍeya narrating to Krauṣṭuki

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Nārāyaṇa (implied as the awakened Lord)Viṣṇu
Varāha preludePrimordial watersDivine intervention/restoration

FAQs

Restoration is an intentional act: when order is submerged, the proper response is purposeful uplift (samuddhāra), not resignation.

Part of ‘Sarga’ narrative: the earth’s retrieval is a prerequisite for structured creation and habitation.

‘Earth within the waters’ can symbolize embodied life hidden within unconscious depths; the ‘inference’ hints at discernment (viveka) preceding transformative action.