Shloka 18

Adhyaya 45Mount Meru

तस्य चाकथयत् प्रीत्या यन्मुनिर्भृगुनन्दनः ।

तत्ते प्रकथयिष्यामः शृणु त्वं द्विजसत्तम ॥

tasya cākathayat prītyā yan munir bhṛgunandanaḥ | tat te prakathayiṣyāmaḥ śṛṇu tvaṃ dvijasattama ||

భృగువంశానికి ఆనందమయుడైన ఆ ముని స్నేహంతో అతనికి చెప్పినదేదో—అదే మేము ఇప్పుడు నీకు వివరిస్తాము. హే ద్విజశ్రేష్ఠా, వినుము.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
akathayattold
akathayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
prītyāwith affection
prītyā:
Hetu/Instrument (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
yatwhat
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); relative pronoun (object of akathayat)
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
bhṛgu-nandanaḥBhṛgu’s son
bhṛgu-nandanaḥ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (bhṛgoḥ nandanaḥ)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); enclitic form
prakathayiṣyāmaḥwe shall narrate
prakathayiṣyāmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+kath (धातु)
FormSimple future (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Plural (बहुवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); 2nd person pronoun
dvija-sattamaO best of the twice-born
dvija-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); कर्मधारयः (श्रेष्ठो द्विजः)
Narrator voice (within birds’ discourse) addressing Jaimini

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Faithful recitation (anukīrtana)Lineage of sages (Bhṛgu-vaṃśa)Affective pedagogy (prīti)

FAQs

True teaching is not only accurate but benevolent: prīti (goodwill) is presented as a legitimate tone for transmitting sacred knowledge, countering harshness or pride.

Paramparā-introduction: it establishes the r̥ṣi-chain through which pañcalakṣaṇa content will be delivered.

‘Bhṛgu’s descendant’ evokes tapas and fiery insight associated with Bhṛgu’s line; the suggestion is that the coming doctrine is ‘ripened’ by ascetic heat and then softened by compassion.