Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 45Jaimini’s Cosmological Questions and the Opening of Markandeya’s Account of Primary Creation

मार्कण्डेयेन कथितं पुरा क्रौष्टुकये यथा ।

द्विजपुत्राय शान्ताय व्रतस्त्राताय धीमते ॥

mārkaṇḍeyena kathitaṃ purā krauṣṭukaye yathā | dvijaputrāya śāntāya vratastrātāya dhīmate ||

మునుపు మార్కండేయుడు క్రౌష్టుకికి చెప్పినట్లే—శాంతస్వభావుడైన బ్రాహ్మణపుత్రునికి, వ్రతరక్షకునికి, జ్ఞానవంతునికి।

mārkaṇḍeyenaby Mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeyena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
kathitamwas told
kathitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन); impersonal/passive sense
purāformerly
purā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
krauṣṭukayeto Krauṣṭukaya
krauṣṭukaye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkrauṣṭukaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
yathāas, in the manner that
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormConjunction/particle (सम्बन्धबोधक-अव्यय)
dvija-putrāyato the brahmin’s son
dvija-putrāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (dvijasya putraḥ)
śāntāyato the peaceful one
śāntāya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); विशेषणम् (qualifying dvijaputrāya)
vrata-strātāyato the protector of vows
vrata-strātāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक) + strātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (vratasya strātā)
dhīmateto the wise one
dhīmate:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); विशेषणम् (qualifying dvijaputrāya)
Narrator voice within the birds’ response (introducing Markandeya’s earlier discourse)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Paramparā (transmission lineage)Authority of ancient narrationEthos of the qualified listener (adhikārin)

FAQs

Purāṇic knowledge is presented as authenticated by lineage (how it was told before) and by the worthiness of the recipient: peacefulness, vow-keeping, and discernment are highlighted as qualifications for receiving sacred teaching.

This is the ‘who-said-to-whom’ scaffolding that legitimizes forthcoming pañcalakṣaṇa material (especially sarga and vaṃśa). It is not itself sarga etc., but it anchors the authority chain.

The text hints that the ‘container’ matters: knowledge fructifies when held by śānti (inner stillness) and vrata (self-binding discipline).