Adhyaya 44 — Subahu’s Counsel to the King of Kashi and Alarka’s Renunciation through Yoga
एतत् त्वत्सङ्गमाद् भू प ! मया कार्यं महत् कृतम् ।
स्वस्ति तेऽस्तु गमिष्यामि ज्ञानभाग्भव सत्तम ॥
etat tvat-saṅgamād bhūpa mayā kāryaṃ mahat kṛtam / svasti te 'stu gamiṣyāmi jñānabhāg bhava sattama //
ఓ రాజా, నీ సాంగత్యం వల్ల నేను ఒక మహత్తర ప్రయోజనాన్ని సాధించాను. నీకు శుభం కలుగుగాక; నేను వెళ్లుచున్నాను. ఓ నరశ్రేష్ఠా, నీవు సత్యజ్ఞానానికి భాగస్వామి కావు.
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Satsaṅga (good association) is presented as transformative and purposeful. The closing blessing frames knowledge as the king’s proper gain from counsel—wisdom, not merely advantage.
Narrative-dialogue closure; not directly pancalakṣaṇa.
Association (saṅga) is treated as a causal force: proximity to dharmic speech awakens jñāna. The ‘great purpose’ hints that inner awakening outweighs external achievements.