Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

समुत्पत्य महाबाहुं सोऽलर्कः काशिभूपतिम् ।

सुबाहोरग्रतो वीरमुवाच प्रहसन्निव ॥

samutpatya mahābāhuṃ so 'larkaḥ kāśibhūpatim / subāhor agrato vīram uvāca prahasann iva

అలర్కుడు లేచి, సుబాహు సమక్షంలో, స్వల్ప చిరునవ్వుతోనట్లు, మహాబాహు వీరుడైన కాశీరాజును సంబోధించాడు।

समुत्पत्यhaving risen
समुत्पत्य:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√पत् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘having sprung up/risen’
महाबाहुम्the mighty-armed one
महाबाहुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् बाहुः यस्य)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग
अलर्कःAlarka
अलर्कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअलर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
काशिभूपतिम्the king of Kāśī
काशिभूपतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाशि-भूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (काश्याः भूपतिः)
सुबाहोःof Subāhu
सुबाहोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसुबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
अग्रतःin front of
अग्रतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (adverb: ‘in front of’)
वीरम्the hero
वीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रहसन्smiling
प्रहसन्:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-√हस् (धातु)
Formशतृ (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘laughing/smiling’
इवas if
इव:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (particle of comparison)
Narration (Jaḍa as frame-speaker) describing Alarka’s address

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Detachment amid conflictRoyal encounterTesting of vairagya

FAQs

The ‘smile’ signals inner freedom: one can face rivalry and power-struggles without hatred or anxiety when possessiveness has dropped.

Vaṃśānucarita narrative illustrating dharma and vairagya through royal characters.

Rising and speaking before witnesses (Subāhu) symbolizes making renunciation public and unambiguous—cutting off the mind’s possibility of secret re-attachment.