Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

यच्चार्करश्मिसंयोगादर्ककान्तो हुताशनम् ।

आविष्करोति नैकः सन्नुपमा सापि योगिनः ॥

yaccārkaraśmisaṃyogād arkakānto hutāśanam | āviṣkaroti naikaḥ sann upamā sāpi yoginaḥ ||

అలాగే అర్కకాంతమణి సూర్యకిరణాల సంయోగంతో అగ్నిని ఉద్భవింపజేస్తుంది; అయినా అది స్వయంగా అనేక అగ్నులు కాదు. ఇదీ యోగికి ఉపమ.

yatthat which
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; सम्बन्धसूचकं यत् — 'that which' (relative pronoun)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
arka-raśmi-saṃyogātfrom the contact with sun-rays
arka-raśmi-saṃyogāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootarka (प्रातिपदिक) + raśmi (प्रातिपदिक) + saṃyoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; तत्पुरुषः — 'from the contact with sun-rays'
arka-kāntaḥthe sunstone
arka-kāntaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootarka (प्रातिपदिक) + kānta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुषः — 'sun-beloved (gem)' (sūryakānta)
hutāśanamfire
hutāśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothutāśana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; 'fire'
āviṣ-karotimanifests, brings forth
āviṣ-karoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; उपसर्ग/पूर्वपदः āviṣ- (प्रादुर्भावार्थ)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ekaḥalone
ekaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; विशेषण — 'single/alone'
sanbeing
san:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent Active Participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; 'being'
upamāanalogy
upamā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootupamā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
that
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; सर्वनाम
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (also/even)
yoginaḥof the yogin
yoginaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
Didactic narrator addressing a king (contextual rājendra)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sūrya (Sun)Agni (Fire)
YogaSiddhiLatent powerRight conditionsInner heat (tapas)

FAQs

Extraordinary effects can emerge from an apparently ordinary basis when the correct catalyst is present—like practice (abhyāsa) and austerity (tapas) activating latent capacity.

Outside pancalakṣaṇa; it is an upadeśa passage on yoga and siddhi.

Sun = awakened consciousness; fire = transformative insight. When awareness ‘falls’ on a purified inner stone (antahkaraṇa), transformative heat arises.