Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Adhyaya 39Yoga Discipline: Posture, Breath Control, Sense Withdrawal, and Signs of Attainment

वाय्वग्रीधारणेनैनं देहसंस्थं विनिर्दहेत् ।

एवं सर्वात्मना रक्षा कार्या योगविदा नृप ॥

vāyvagrī-dhāraṇenainaṃ deha-saṃsthaṃ vinirdahet /

evaṃ sarvātmanā rakṣā kāryā yogavidā nṛpa //

వాయ్వగ్రి ధారణచేత దేహంలో నిలిచివున్నదైనా దానిని దహించి బయటకు తోలివేయాలి. ఈ విధంగా, ఓ రాజా, యోగవిదుడు సంపూర్ణ రక్షణను ఆచరించాలి।

वाय्वग्री-धारणेनby the vāyvagrī-concentration
वाय्वग्री-धारणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाय्वग्री + धारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ('dhāraṇā of vāyvagrī')
एनम्him/it
एनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन; अनाफोरिक सर्वनाम (enam = 'him/it')
देह-संस्थम्situated in the body
देह-संस्थम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदेह + संस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; द्वितीया (2nd case), एकवचन; तत्पुरुषः ('situated in the body') विशेषण (qualifying एनम्)
विनिर्दहेत्should burn out/consume
विनिर्दहेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + निर् + दह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
सर्वात्मनाentirely/with all one's being
सर्वात्मना:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; तृतीया-एकवचन-रूपेण अव्ययवत् (instrumental used adverbially: 'with one's whole self/entirely')
रक्षाprotection
रक्षा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन
कार्याshould be done
कार्या:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; कृदन्त (gerundive/णीयत्-प्रत्ययार्थ: 'to be done')
योगविदाby the knower of yoga
योगविदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयोगविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd case), एकवचन; करण/कर्ता-निर्देश (by the knower of yoga)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th case), एकवचन
Instructional discourse within Jaḍopākhyāna (yoga-teaching voice addressing the king)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

YogaProtective practicesDhāraṇāRemoval of obstacles (upasarga)

FAQs

Competence matters: protection is not mere wishing but a disciplined application of yogic knowledge, implying responsibility and training for those who guide or practice.

Auxiliary yogic instruction; outside pancalakṣaṇa.

‘Burning out’ indicates tapas-like internal heat generated through prāṇa-direction; vāyvagrī suggests prāṇa as the vehicle of both disturbance and cure when mastered.