Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyaya 37Alarka’s Crisis and the Teaching on Non-Attachment (Madālasa’s Instruction Recalled)

न यस्य हस्तादिकमप्यशेषं मांसं न चास्थीनि खिराविभागः ।

कस्तस्य नागाश्वरथादिकोशैः स्वल्पोऽपि सम्बन्ध इहास्ति पुंसः ॥

na yasya hastādikam apy aśeṣaṃ māṃsaṃ na cāsthīni khirā-vibhāgaḥ | kas tasya nāgāśva-rathādi-kośaiḥ svalpo ’pi sambandha ihāsti puṃsaḥ ||

ఎవరికైతే చేతులు మొదలైనవీ ఆత్మ కాదు—మాంసం కాదు, ఎముకలు కాదు, భాగాలు కూడా కాదు—అటువానికి ఇక్కడ ఏనుగులు, గుర్రాలు, రథాలు, ఖజానాలు మొదలైన వాటితో స్వల్పమైన సంబంధం కూడా ఎలా ఉంటుంది?

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धवाचक-सर्वनाम; पुं/नपुंसक, एकवचन, षष्ठी (Genitive singular: 'whose')
hastādikamhand etc. (limbs and the like)
hastādikam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothasta + ādi + ka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (हस्तः आदिः यस्य/हस्तादि); नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. sg; here as subject-complement)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कार (particle: 'even/also')
aśeṣamentire, without remainder
aśeṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. sg; adverbial/qualifying)
māṃsamflesh
māṃsam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. sg)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
asthīnibones
asthīni:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasthi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. plural)
khirāvibhāgaḥdivision/portioning of 'khirā' (as read)
khirāvibhāgaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkhirā + vibhāga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (खिरायाः विभागः/खिरा-विभागः); पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
kaḥwho/what (which)
kaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम; पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, एकवचन, षष्ठी (Genitive singular: 'of him')
nāgāśvarathādikośaiḥwith treasuries/resources of elephants, horses, chariots, etc.
nāgāśvarathādikośaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument/association)
TypeNoun
Rootnāga + aśva + ratha + ādi + kośa (प्रातिपदिक)
Formसमास (नाग-अश्व-रथ-आदि-कोश); बहुवचन, तृतीया (Instrumental plural)
svalpaḥsmall, slight
svalpaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsvalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कार (even)
sambandhaḥconnection, relation
sambandhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsambandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: 'here')
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
puṃsaḥof a man/person
puṃsaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (Genitive singular)
Philosophical speaker within the dialogue (Advaitic self-inquiry voice; exact named speaker not provided in the excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vairagya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Non-ownershipWorldly power as externalBody negationVairāgya

FAQs

If one is not the body, then possessions and power-systems tied to the body (army, wealth) cannot be ‘mine’ in any ultimate sense—reducing pride and conflict.

Ethico-philosophical counsel; not pañcalakṣaṇa.

Elephants/horses/treasury represent the apparatus of worldly sovereignty. The verse cuts the root assumption of ownership by denying bodily identity.