Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 36Madalasa’s Final Counsel and the Renunciation of King Ritadhvaja

मदालसोवाच यदा दुःखमसह्यं ते प्रियबन्धुवियोगजम् ।

शत्रुबाधोद्भवं वापि वित्तनाशात्मसम्भवम् ॥

madālasovāca yadā duḥkhamasahyaṃ te priyabandhuviyogajam | śatrubādhodbhavaṃ vāpi vittanāśātmasambhavam

మదాలసా చెప్పింది—ప్రియ బంధువుల వియోగం వల్ల గానీ, శత్రువుల పీడన వల్ల గానీ, లేదా ధననష్టం వల్ల గానీ పుట్టిన అసహ్యమైన దుఃఖం నీకు వచ్చినప్పుడు—

मदालसाMadālasā
मदालसा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadālasā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्ध (temporal conjunction ‘when’)
दुःखम्sorrow/pain
दुःखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्मरूपे (object of implied ‘experience’)
असह्यम्unbearable
असह्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-sahya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying दुःखम्)
तेfor you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन (enclitic); ‘of/for you’
प्रियdear
प्रिय:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; विशेषणार्थ
बन्धुkinsmen/relatives
बन्धु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
वियोगseparation
वियोग:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviyoga (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
जम्born of/arising from
जम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासान्त-विशेषण (born from)
शत्रुenemy
शत्रु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
बाधाaffliction/oppression
बाधा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbādhā (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
उद्भवम्arising from
उद्भवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootudbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying दुःखम्)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle ‘or’)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-निपात (also/even)
वित्तwealth
वित्त:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
नाशloss/destruction
नाश:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
आत्मself
आत्म:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
सम्भवम्arising from/caused by
सम्भवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsambhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying दुःखम्)
Madālasā (direct speech)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Duḥkha analysisImpermanenceWorldly vulnerabilityPractical spiritual counsel

FAQs

The text catalogs common sources of human distress (loss, conflict, separation) to motivate dispassion and to provide a concrete trigger for remembrance of dharmic instruction during crisis.

Didactic material embedded in Vaṃśānucarita; it is ethical instruction rather than cosmology or manvantara enumeration.

By listing external and internal causes of duḥkha, the verse points toward a deeper claim: suffering is structurally tied to attachment and identification, not merely to events.