Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

एष एव विधिर्दृष्टो जन्मन्यपि हि सूतके ।

सपिण्डानां सपिण्डेषु यथावत्सोदकेषु च ॥

eṣa eva vidhir dṛṣṭo janmany api hi sūtake | sapiṇḍānāṃ sapiṇḍeṣu yathāvat sodakeṣu ca ||

ఇదే నియమం సూతకము (జననాశౌచం) విషయంలో కూడా పాటించబడుతుంది. సపిండ బంధువులలో అది యథావిధిగా వర్తిస్తుంది; అలాగే జలసంబంధ కర్మల విషయంలో కూడా।

एषःthis
एषः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed / only
एव:
निपात (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
विधिःrule / procedure
विधिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
दृष्टःis observed/accepted
दृष्टः:
विधेय (predicate)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त; √दृश् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (विधेय), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘seen/recognized’
जन्मनिin birth
जन्मनि:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
अपिalso
अपि:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
हिindeed / for
हि:
हेतु/निपात
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (particle; reason/emphasis)
सूतकेin the birth-impurity (period)
सूतके:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘birth-impurity’
सपिण्डानाम्of sapinda relatives
सपिण्डानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
सपिण्डेषुamong sapindas
सपिण्डेषु:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन
यथावत्properly / as prescribed
यथावत्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
with
:
समासाङ्ग (निर्देशक)
TypeAdjective
Rootस (प्रातिपदिक; तद्-आदेश)
Formसमासपूर्वपद; ‘with’ (सह-अर्थे)
उदकेषुamong sodakas (water-related kin)
उदकेषु:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः: स-उदकेषु = ‘among those connected by water (sodaka)’
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
Dharma-instruction within the Markandeya Purana’s didactic discourse (speaker not specified in the excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sūtaka (birth impurity)Parallelism of birth/death ritesSapiṇḍa obligationsUdaka rites

FAQs

Birth and death are treated as symmetrical thresholds; dharma provides comparable procedures for both, emphasizing continuity of lineage and regulated reintegration.

Ācāra/dharma instruction; tangentially related to vaṃśa (lineage) concerns but not a vaṃśa narrative.

Both birth and death disturb the household’s subtle equilibrium; the same ‘technology’ of purification and water-rites restores balance across opposite transitions.