Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

न लङ्घयेत तथैवासृक्छ्ठीवनोद्वर्तनानि च । नोद्यानादौ विकालेषु प्राज्ञस्तिष्ठेत् कदाचन ॥

na laṅghayet tathaivāsṛkṣṭhīvanodvartanāni ca / nodyānādau vikāleṣu prājñas tiṣṭhet kadācana

జ్ఞానవంతుడు రక్తం, ఉమ్మి లేదా శరీర మలినాలను దాటకూడదు. అలాగే, ఉద్యానవనాలు వంటి ప్రదేశాలలో అనుచిత సమయాల్లో సంచరించకూడదు.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
laṅghayetshould not transgress
laṅghayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlaṅgh (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; धातुः—लङ्घ् (to overstep/violate)
tathāthus
tathā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: 'thus/in that manner')
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
asṛk-ṣṭhīvana-udvartanāniblood, spittle, and rubbing (acts)
asṛk-ṣṭhīvana-udvartanāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasṛk (प्रातिपदिक) + ṣṭhīvana (प्रातिपदिक) + udvartana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (copulative: blood+spittle+rubbing/massage)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
udyāna-ādauin a garden etc.
udyāna-ādau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootudyāna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी (7th/locative), एकवचनम्; आदि-तत्पुरुषः (in places beginning with a garden)
vikāleṣuat improper times
vikāleṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvikāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सप्तमी (7th/locative), बहुवचनम्
prājñaḥa wise person
prājñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम्
tiṣṭhetshould stay/stand
tiṣṭhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; धातुः—स्था (to stand/stay)
kadācanaever (at any time)
kadācana:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time; with negation = 'ever')
Dharma-instruction voice within the Purāṇic discourse (didactic narration; not Devi Māhātmya)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaŚauca (purity)Sadācāra (good conduct)Gṛhastha duties

FAQs

Dharma is expressed through everyday restraint: avoiding contact with impurity and avoiding risky/indecorous places at improper times. External cleanliness supports inner steadiness (sattva) and social order.

This is ancillary dharma-śikṣā (ācāra/niyama), not directly one of the five (sarga, pratisarga, vaṃśa, manvantara, vaṃśānucarita). It functions as practical dharma appended within the Purāṇic teaching.

Impurity (mala) symbolizes mental agitation and tamas; ‘not loitering at improper times’ indicates guarding the senses and mind from unwholesome impressions.