Shloka 40

Adhyaya 29Dama and Moksha

सीदता यद् कृतं तेन तत् पापं स समश्नुते । सायं चैव विधिः कार्यः सूर्यॊढं तत्र चातिथिम् ॥

sīdatā yad kṛtaṃ tena tat pāpaṃ sa samaśnute | sāyaṃ caiva vidhiḥ kāryaḥ sūryoḍhaṃ tatra cātithim ||

కష్టంలో ఉన్నవాడికి ఏ అన్యాయం చేసినా, నిర్లక్ష్యుడు ఆ పాపంలో భాగస్వామి అవుతాడు. సాయంకాలం విధివిధానంగా కర్మ చేయాలి; సూర్యాస్తమయానికి వచ్చిన అతిథిని ఆదరించాలి.

सीदताfor the distressed (person)
सीदता:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Root√सद् (धातु) → सीदत् (कृदन्त; शतृ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; present participle used substantively: “by/for one who is in distress”
यत्whatever (which)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; correlates with तत्
कृतम्done
कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) → कृत (कृदन्त; क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; “done” (with यत्)
तेनby him
तेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; “by him/thereby”
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; correlates with यत्
पापम्sin/evil (result)
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate/object with samaśnute
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समश्नुतेincurs/partakes (of)
समश्नुते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√अश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सायम्in the evening
सायम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time): “in the evening”
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण अव्यय (particle of emphasis)
विधिःrite/observance
विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; subject of kāryaḥ
कार्यःshould be done
कार्यः:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृदन्त; √कृ (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (gerundive): “to be done/should be performed”
सूर्योढम्after sunset
सूर्योढम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसूर्य + ऊढ (कृदन्त; √वह्/√ऊह्? here ऊढ = ‘set/borne’; lexicalized)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘sun-set’ (after the sun has set) used adverbially/qualifying time
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place): “there/in that context”
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अतिथिम्guest
अतिथिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object (to be attended/honoured)
Madālasa to her son

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sūrya (implicit, by sunset reference)
DharmaKarmaAtithi-satkāraGṛhastha dutiesSin of neglect

FAQs

Neglect of the vulnerable is not neutral; it generates culpability. Hospitality is time-sensitive in dharma literature—an atithi arriving at day’s end must be received rather than deferred.

Ācāra/Dharma instruction (non-pancalakṣaṇa core), serving as normative ethics embedded in the purāṇic narrative.

Sunset marks a liminal junction (sandhyā). Receiving the atithi at sandhyā symbolizes welcoming dharma at the threshold of decline (night), i.e., maintaining inner order when tamas increases.