Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyaya 27Madālasa’s Instruction to King Alarka: Royal Ethics, Self-Conquest, and Statecraft

बन्धकीपद्मशरभशूलिकागुर्विणीस्तनात् ।

प्रज्ञा नृपेण चादेया तथा गोपालयोषितः ॥

bandhakī-padma-śarabha-śūlikā-gurviṇī-stanāt | prajñā nṛpeṇa cādeyā tathā gopāla-yoṣitaḥ ||

రాజు బంధకీ, పద్మా (కమలసదృశి), శరభా-ప్రకారిణి, శూలికా, అలాగే గర్భిణి స్త్రీ (ఆమె స్తన సూచకంగా) వంటి స్త్రీల నుండికూడా జ్ఞానాన్ని గ్రహించాలి; అలాగే గోపాలకుల స్త్రీల నుండికూడా.

बन्धकीपद्मशरभशूलिकागुर्विणीस्तनात्from the breast of (women such as) Bandhakī, lotus(-like), Śarabha, Śūlikā, and a pregnant woman
बन्धकीपद्मशरभशूलिकागुर्विणीस्तनात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootबन्धकी + पद्म + शरभ + शूलिका + गुर्विणी + स्तन (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-समासः (सम्बन्ध-तत्पुरुष-प्रायः; ‘...-स्तनात्’), पुल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन; ‘स्तनात्’ इति प्रधानपदम्
प्रज्ञाwisdom/insight
प्रज्ञा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नृपेणby the king
नृपेण:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (agent-instrumental)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आदेयाshould be taken/accepted
आदेया:
Vidheyā (विधेय)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) + आदेय (कृदन्त, तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive; ‘to be taken/accepted’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् ‘प्रज्ञा’
तथाlikewise/so also
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
गोपालयोषितःof cowherd women
गोपालयोषितः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगोपाल + योषित् (प्रातिपदिक)
Formसमासः: गोपाल-योषित् (षष्ठी-तत्पुरुषः; ‘गोपालस्य योषित्’), स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन/बहुवचन-रूपसाम्य (contextually genitive: ‘of cowherd-women’)
Didactic narrator within rājadharma teaching

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

RājadharmaPragmatic wisdomLearning from all strataSocial observation

FAQs

Wisdom is not monopolized by rank: a ruler must be teachable, drawing practical insight from diverse lived experiences. The verse frames social observation as a legitimate source of policy intelligence.

Ethical/statecraft instruction; ancillary to pancalakṣaṇa.

The list can be read as archetypes of human disposition—gentle, sharp, fierce, nurturing—implying the king must integrate multiple modes of intelligence (protective, discerning, and sustaining).