Shloka 6

Adhyaya 25Madalasa's Teaching I

सह तेनातिकान्तेन रेमे रम्यासु भूमिषु ।

ततः कालेन महता शत्रुजित् स नराधिपः ॥

saha tenātikāntena reme ramyāsu bhūmiṣu | tataḥ kālena mahatā śatrujit sa narādhipaḥ ||

ఆమె ఆ అత్యంత సుందరుడైన పురుషునితో కలిసి మనోహర ప్రాంతాలలో ఆనందించెను. తరువాత మహాకాలం గడిచినపై ఆ శత్రుజిత్ రాజు…

सहtogether with
सह:
सम्बन्ध (Sambandha/association marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (preposition-like indeclinable: ‘with’)
तेनwith him
तेन:
सहकर्ता (Associate/Instrumental with सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अतिकान्तेनvery handsome/most beloved
अतिकान्तेन:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअतिकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying तेन)
रेमेenjoyed, sported
रेमे:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
रम्यासुpleasant
रम्यासु:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण (qualifying भूमिषु)
भूमिषुin places/lands
भूमिषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
कालाधिकरण (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘then/thereafter’)
कालेनwith time / in course of time
कालेन:
करण (Karaṇa/Instrument—time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; काल-करण (instrumental of time: ‘in course of time’)
महताgreat, long
महता:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying कालेन)
शत्रुजित्conqueror of enemies
शत्रुजित्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशत्रुजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; उपाधि/नाम (epithet)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
नराधिपःking, ruler of men
नराधिपः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘नराणाम् अधिपः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Narrator

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Royal narrative pacingTime (kāla) as a turning pointSuccession setup

FAQs

Kāla (time) is introduced as the inevitable force that shifts life from enjoyment to duty, aging, and succession—an implicit reminder of impermanence.

Vaṃśānucarita (royal history) moving toward transfer of sovereignty.

The ‘great time’ motif signals the maturation of karma; when its season arrives, roles change—enjoyer becomes steward, and steward yields to the next generation.