Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 24Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya

मित्राणि तुल्यशिष्टानि तद्वद्देहमनामयम् ।

जनिता ध्रियते वित्तं यौवनं किं नु नास्ति मे ॥

mitrāṇi tulyaśiṣṭāni tadvad deham anāmayam |

janitā dhriyate vittaṃ yauvanaṃ kinnu nāsti me ||

నాకు సమాన సంస్కారమున్న మిత్రులు ఉన్నారు; శరీరం కూడా నిరామయం. తండ్రి జీవించి ఉన్నాడు, ధనం ఉంది, యౌవనం ఉంది—అయితే నాకు లోటేముంది?

mitrāṇifriends
mitrāṇi:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्
tulya-śiṣṭāniequally well-bred / of similar refinement
tulya-śiṣṭāni:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक) + śiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st), बहुवचनम्; विशेषण (of mitrāṇi); समासः—कर्मधारयः (तुल्यानि शिष्टानि)
tadvatlikewise
tadvat:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय/तद्धितान्त)
Formअव्ययम् (adverbial: ‘likewise/so too’)
dehambody
deham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
anāmayamhealthy, free from disease
anāmayam:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootan-āmaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd), एकवचनम्; विशेषण (of deham); समासः—कर्मधारयः/नञ्-समासः (आमयः न)
janitāfather (begetter)
janitā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjanitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
dhriyateis sustained/maintained
dhriyate:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
vittamwealth
vittam:
Karta (कर्ता/Subject in passive)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; (कर्मणि-प्रयोगे कर्तृस्थाने)
yauvanamyouth
yauvanam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyauvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
kimwhat?
kim:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; प्रश्नवाचक (interrogative)
nuindeed/then (particle)
nu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
Formप्रश्न/अनुनयार्थक-अव्ययम् (interrogative particle)
nanot
na:
Nishedha (निषेध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
astiis
asti:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
mefor me / of mine
me:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचनम्; सर्वनाम
Same speaker-stream as vv.7–13 (before v.14 explicitly labels Jāḍa speaking); a voice of contentment addressing another in the narrative

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaContentmentGratitudeSocial ethics

FAQs

The speaker models ‘alpatṛpti’/contentment: when basic supports—health, good company, parental support, and means—are present, craving should not dominate. It discourages habitual dissatisfaction.

Didactic narrative material (ākhyāna) rather than cosmological pañcalakṣaṇa; loosely under vaṃśānucarita-style storytelling used to teach dharma.

The ‘four supports’ (health, noble friends, lineage-support, resources) can be read as inner prerequisites for steadiness of mind; when these are acknowledged, the tongue/mind’s urge to beg or grasp is pacified.