Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

वीरः कुवलयाश्वोऽयं पित्रे चासौ निवेदितः ।

ततो ननाम चरणौ नागेन्द्रस्य ऋतध्वजः ॥

vīraḥ kuvalayāśvo 'yaṃ pitre cāsau niveditaḥ | tato nanāma caraṇau nāgendrasya ṛtadhvajaḥ ||

“ఇతడు వీరుడు కువలయాశ్వుడు” అని చెప్పి అతనిని తండ్రి సమక్షంలో సమర్పించారు. అప్పుడు ఋతధ్వజుడు నాగేంద్రుని పాదాలకు ప్రణమిల్లెను।

vīraḥthe hero
vīraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1/प्रथमा), Ekavacana
kuvalayāśvaḥKuvalayāśva
kuvalayāśvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkuvalayāśva (प्रातिपदिक; नाम)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; proper noun
ayamthis (one)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; deictic pronoun
pitreto (his) father
pitre:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī (4/चतुर्थी), Ekavacana; sampradāna (सम्प्रदान)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
asauthat one
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
niveditaḥwas introduced/presented
niveditaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootni-√vid (धातु) + nivedita (कृदन्त; क्त)
FormBhūtakṛdanta past passive participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive ‘was presented/introduced’
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of sequence
nanāmabowed
nanāma:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√nam (धातु)
FormLaṅ-lakāra (लङ्; imperfect/past), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
caraṇau(two) feet
caraṇau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2/द्वितीया), Dvivacana (द्विवचन); object of bowing
nāgendrasyaof the serpent-king
nāgendrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnāga-indra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6/षष्ठी), Ekavacana; ‘of the lord of serpents’
ṛtadhvajaḥṚtadhvaja
ṛtadhvajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛta-dhvaja (प्रातिपदिक; नाम)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; proper name/epithet
Narrative voice

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Filial reverenceIntroduction/recognitionEtiquette of honoring elders

FAQs

Namaskāra to elders is presented as the natural dharmic response once rightful relationship is known; it prepares the recipient for blessings and instruction.

Vaṃśānucarita/ākhyāna: personal names and family relations are foregrounded, typical of dynastic narration.

Bowing to the feet signifies surrender of ego and alignment with dharma transmitted through lineage (pitṛ-paramparā).