Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 22Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation

मायावी दानवः सोऽथ मुनिरूपं समास्थितः ।

स प्राह राजपुत्रं तं पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥

māyāvī dānavaḥ so 'tha munirūpaṃ samāsthitaḥ | sa prāha rājaputraṃ taṃ pūrvavairam anusmaran

మాయావిద్యలో నిపుణుడైన ఆ దానవుడు పూర్వవైరాన్ని స్మరించి ముని రూపం ధరించి రాజకుమారునితో పలికెను।

मायावीillusory, magical
मायावी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमायाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
दानवःdemon (Dānava)
दानवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध/वाक्योपपादक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समयवाचक (particle: then/now)
मुनिरूपम्the form of a sage
मुनिरूपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमुनि + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): मुनेः रूपम्
समास्थितःhaving assumed (taken up)
समास्थितः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/कर्तरि प्रयोगानुसार ‘having assumed/standing’
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
प्राहsaid
प्राह:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/Parokṣa), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
राजपुत्रम्the prince
राजपुत्रम्:
सम्प्रदान/कर्म (Recipient/Object of speech)
TypeNoun
Rootराजन् + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: राज्ञः पुत्रम्
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
पूर्ववैरम्former enmity
पूर्ववैरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपूर्व + वैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय: पूर्वं वैरम्
अनुस्मरन्remembering
अनुस्मरन्:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootअनु-स्मृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, शतृ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while remembering)
Narrator; Daitya (Tālaketu) about to address the prince

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Māyā (deception)Vengeance/old enmityTesting of rulers

FAQs

Evil may cloak itself in sanctity; dharma requires both reverence and discrimination. The verse also warns how unresolved hostility drives deceitful action.

Narrative ethics (vaṃśānucarita/ākhyāna) illustrating the conflict between dharmic kingship and adharmic forces.

The 'sage-form' is the mask of false purity; it symbolizes how the ego can imitate spiritual authority to manipulate others.