Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

तेन सत्येन विप्रो 'यं व्याधिमुक्तः पुनर्युवा ।

प्राप्नोतु जीवितं भार्यासहायः शरदां शतम् ॥

tena satyena vipro 'yaṃ vyādhi-muktaḥ punar yuvā /

prāpnotu jīvitaṃ bhāryā-sahāyaḥ śaradāṃ śatam

ఈ సత్యబలంతో ఈ బ్రాహ్మణుడు రోగముక్తుడై మళ్లీ యౌవనవంతుడగుగాక; మరియు సహధర్మిణి భార్యతో కలిసి శత శరదులు (పూర్తి ఆయువు) జీవించుగాక।

tenaby that
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
satyenaby (this) truth
satyena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
vipraḥthe brāhmaṇa
vipraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vyādhi-muktaḥfreed from illness
vyādhi-muktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyādhi (प्रातिपदिक) + mukta (प्रातिपदिक/√muc+kta)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); तत्पुरुष ‘freed from disease’
punaragain
punar:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (पुनरुक्ति/काल)
yuvāa youth; young (man)
yuvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
prāpnotumay he obtain
prāpnotu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative/benedictive sense), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
jīvitamlife
jīvitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
bhāryā-sahāyaḥwith his wife as companion
bhāryā-sahāyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāryā (प्रातिपदिक) + sahāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); तत्पुरुष ‘having wife as companion’
śaradāmof autumns; years
śaradām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśarad (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
śatama hundred
śatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); numeral used as measure
Not explicitly marked; functions as a benediction grounded in satya (likely Anasūyā or the devoted wife invoking truth-power)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Satya (truth) as efficacious powerHealing and rejuvenationBlessing for longevityDharma and speech-act potency

FAQs

Truth (satya) is presented as an active force: when speech is aligned with reality and virtue, it can ‘make’ outcomes. The ethical message is to cultivate truthfulness and integrity as spiritually potent.

Ācāra/dharma and narrative exemplum; not a direct pancalakṣaṇa category, but a purāṇic method of teaching dharma through miracle grounded in virtue.

Satya-kriyā indicates mantra-like efficacy without explicit mantra: the purified will and truthful speech reshape prāṇa and destiny. ‘Hundred autumns’ symbolizes completion and fullness of karmic lifespan under dharmic harmony.