Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

नाग्नेर्विहरणञ्चैव क्रात्वभावश्च लक्ष्यते ।

नैवाप्ययनमस्माकं विना होमेन जायते ॥

nāgnerviharaṇañcaiva krātvabhāvaś ca lakṣyate |

naivāpyayanam asmākaṃ vinā homena jāyate ||

అగ్నியின் ‘గతి’ (క్రియాశీలత) మరియు యజ్ఞస్థితి కూడా కర్మకాండపై ఆధారపడినట్లు కనిపిస్తుంది; అలాగే హోమం లేకుండా మన అయన-ప్రవృత్తి కూడా కలుగదు.

nanot
na:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
agnerof fire
agner:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th: षष्ठी), Singular (एकवचन)
viharaṇammovement/roaming (activity)
viharaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviharaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-निपात)
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
kratu-bhāvaḥthe state/character of sacrifice (ritual efficacy)
kratu-bhāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkratu + bhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st: प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-निपात)
lakṣyateis observed/is seen
lakṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√lakṣ (लक्ष्)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद); passive-like sense 'is observed/appears'
nanot
na:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
apialso/even
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) meaning 'also/even'
ayanam(the) ayana (course/solstice)
ayanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootayana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
asmākamof us/for us
asmākam:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th: षष्ठी), Plural (बहुवचन)
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPrepositional indeclinable (उपपद-अव्यय) meaning 'without'
homenaby/with oblation (homa)
homena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd: तृतीया), Singular (एकवचन)
jāyatearises/comes into being
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन्)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद)
Devas (collective voice)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

AgniDevas (collective)
Vedic ritual (homa)CosmologyReciprocityDharma

FAQs

The passage intensifies the reciprocity thesis: not only social order but even seasonal/cosmic progression is rhetorically tied to homa. The ethical implication is obligation—neglect of offerings is framed as destabilizing the shared world.

A maintenance-of-world teaching that complements Sarga/Pratisarga by describing sustaining mechanisms (yajña), and complements Manvantara by tying ritual to temporal divisions.

Agni’s ‘viharaṇa’ can signify the transformative principle (tapas/inner fire). Homa symbolizes intentional feeding of that principle; without it, ‘ayana’—the directed movement of life-force and time—does not ‘arise’ in an ordered way.