Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

स तया पूज्यमानोऽपि सदातीव विनीतया । अतीव तीव्रकोपत्वान्निर्भर्त्सयति निष्ठुरः ॥

sa tayā pūjyamāno 'pi sadātīva vinītayā / atīva tīvrakopatvānnirbhartsayati niṣṭhuraḥ

అంత వినయవంతురాలైన ఆమె అతనిని ఎంతో గౌరవించినప్పటికీ, అతడు అత్యంత ఉగ్రకోపంతో క్రూరుడై, ఆమెను నిత్యం కఠిన వాక్యాలతో దూషించేవాడు.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तयाby her
तया:
Karana (करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (agent in passive)
पूज्यमानःbeing honoured
पूज्यमानः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + यमान (कृदन्त; शानच्)
Formवर्तमानकाले कर्मणि शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven though
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Concession)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक/अवधारणार्थक निपात (concessive particle)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
अतीवvery exceedingly
अतीव:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; अतिशयार्थक क्रियाविशेषण (intensifier)
विनीतयाby the humble (one)
विनीतया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनीत (प्रातिपदिक; नी + वि + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (qualifying तया)
अतीवexcessively
अतीव:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; अतिशयार्थक
तीव्रकोपत्वात्due to intense anger-nature
तीव्रकोपत्वात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootतीव्र-कोप-त्व (प्रातिपदिक: तीव्र + कोप + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ (ablative of cause)
निर्भर्त्सयतिrebukes
निर्भर्त्सयति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्भर्त्स् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
निष्ठुरःharsh/cruel
निष्ठुरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्ठुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of सः)
Son → Father

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Anger (krodha) as moral failingIngratitudeTesting of virtue through adversity

FAQs

Suffering can distort character: the husband’s krodha shows how pain may become cruelty; the wife’s virtue is highlighted by contrast, suggesting dharma is maintained even when not reciprocated.

Ethical narrative (ākhyāna) functioning as instruction in dharma and self-control; not a creation/manvantara passage.

The ‘harsh rebuke’ symbolizes the ego’s resistance when cared for—virtue must remain steady without dependence on praise; krodha is presented as a binding force contrary to yoga.