Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 15Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell

न्यासापहर्ता नरकाद्विमुक्तो जायते कृमिः । असूयकश्च नरकान्मुक्तो भवति राक्षसः ॥

nyāsāpahartā narakādvimukto jāyate kṛmiḥ / asūyakaśca narakānmukto bhavati rākṣasaḥ

యెవడు తనకు అప్పగించిన నిక్షేపాన్ని దొంగిలిస్తాడో, అతడు నరకం నుండి విముక్తుడై పురుగు యోనిలో జన్మిస్తాడు; మరియు యెవడు ఈర్ష్యగలవాడో, అతడు నరక విముక్తి అనంతరం రాక్షసుడవుతాడు।

न्यास-अपहर्ताone who steals a deposit/trust
न्यास-अपहर्ता:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक) + अपहृ (धातु) → अपहर्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (न्यासस्य अपहर्ता = depositor’s-trust thief)
नरकात्from hell
नरकात्:
अपादान (source; from)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
विमुक्तःreleased, freed
विमुक्तः:
कर्ता-विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + मुच् (धातु) → विमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
जायतेis born
जायते:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कृमिःa worm
कृमिः:
प्रेडिकेट-नाम (predicate nominative)
TypeNoun
Rootकृमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असूयकःa jealous/envious person
असूयकः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootअसूयक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नरकात्from hell
नरकात्:
अपादान (from)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (पाठे: नरकान्मुक्तः = नरकात् मुक्तः)
मुक्तःfreed
मुक्तः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
भवतिbecomes
भवति:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राक्षसःa rākṣasa (demon)
राक्षसः:
प्रेडिकेट-नाम
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Not specified in input (didactic narration)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaProperty ethics (trust/deposit)Envy (asūyā)Naraka and post-naraka rebirth

FAQs

Betraying trust (nyāsa) is singled out as especially corrosive to social order, while envy is treated as a deep inner vice; both are shown to have consequences beyond immediate punishment—shaping future nature and embodiment.

Not a direct pancalakṣaṇa unit; it is dharma/karma-vipāka instruction embedded within Purāṇic discourse.

‘Worm’ suggests a degraded, hidden existence (life feeding on decay), while ‘rākṣasa’ suggests a psyche hardened into hostility—symbolic of envy’s transformation into predatory identity.