Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 11The Son’s Discourse on Embryogenesis, Birth, and the Wheel of Saṃsāra

कामेर्ष्याक्रोधसम्बन्धं यौवने चातिदुःसहम् ।

दुःखप्राया वृद्धता च मरणे दुःखमुत्तमम् ॥

kāmerṣyā-krodha-sambandhaṁ yauvane cāti-duḥsaham | duḥkha-prāyā vṛddhatā ca maraṇe duḥkham uttamam ||

యౌవనంలో కామం, అసూయ, కోపం అనే సంగతులు అత్యంత అసహ్యంగా ఉంటాయి; వృద్ధాప్యమూ ఎక్కువగా దుఃఖమయం—మరణ సమయంలో అయితే దుఃఖం అత్యధికం.

कामdesire
काम:
Sambandha (समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
ईर्ष्याenvy
ईर्ष्या:
Sambandha (समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईर्ष्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
क्रोधanger
क्रोध:
Sambandha (समास-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
सम्बन्धम्connection/association (with desire, envy, anger)
सम्बन्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसम्बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc/कर्म), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (काम-ईर्ष्या-क्रोधानां सम्बन्धः)
यौवनेin youth
यौवने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc/अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अतिदुःसहम्extremely hard to bear
अतिदुःसहम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति-दुःसह (प्रातिपदिक; √सह् (धातु) + खल्/अच्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (अति + दुःसहः)
दुःखप्रायाmostly full of sorrow
दुःखप्राया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख-प्राय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन; विशेषण; उपपद-तत्पुरुषः/षष्ठीभावः (दुःखं प्रायः यस्याः)
वृद्धताold age
वृद्धता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्धता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
मरणेin death
मरणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc/अधिकरण), एकवचन
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्supreme/most intense
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
Putra to Pitṛ

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Kleśas (passions)Ethical restraintImpermanenceMokṣa

FAQs

Youth is not automatically ‘happy’; it is often dominated by turbulent passions. Mastery of desire, envy, and anger is presented as essential dharma and as preparation for liberation.

Didactic instruction related to dharma (self-control) and the limits of worldly life; not a direct pancalakṣaṇa narrative unit.

The ‘three fires’ (kāma–īrṣyā–krodha) are inner narakas; conquering them is a microcosmic liberation that anticipates freedom from the larger saṃsāra-cycle.