अध्याय ५८ — वानरध्वजस्य महेन्द्रास्त्रप्रयोगः
Chapter 58: Arjuna’s Deployment of the Indra-Weapon
अजुन उवाच यत्रैषा काज्चनी वेदी ध्वजे यस्य प्रकाशते । उच्छिता प्रवरे दण्डे पताकाभिरलड्कृता । अत्र मां वह भद्ठ ते द्रोणानीकाय सारथे
arjuna uvāca | yatraiṣā kāñcanī vedī dhvaje yasya prakāśate | ucchritā pravare daṇḍe patākābhir alaṅkṛtā | atra māṃ vaha bhadra te droṇānīkāya sārathe ||
అర్జునుడు పలికెను—“సారథీ! నీకు మంగళం కలుగుగాక. ఏ రథధ్వజంపై ఉత్తమ దండం మీద పతాకలతో అలంకరించబడిన ఈ ఎత్తైన స్వర్ణవేదిక ప్రకాశిస్తున్నదో, అక్కడే ద్రోణాచార్యుని సేనావిభాగం ఉంది. నన్ను అక్కడికే తీసుకెళ్లు.”
अजुन उवाच
Even in a tense martial setting, Arjuna speaks with restraint and auspicious courtesy (“bhadra te”) while giving precise directions. The verse highlights disciplined conduct and clarity of purpose—ethical self-control alongside strategic action.
Arjuna identifies Droṇa’s position by the distinctive banner-mark—an elevated, shining golden emblem adorned with streamers—and instructs his charioteer to drive him toward Droṇa’s battle-division.